Translate to
Donde estaré, nunca lo sé
Where I′m gonna be I never know
A donde sea que me lleve la vida, iré.
Wherever life leads me, I'ma go
Seca mis lágrimas, bórralas, dame un lavado de cara.
Wipe my tears, erase it, give myself a facelift
Voy a seguir adelante
I′ma keep on goin' on
No te preocupes, mamá.
Don't worry, mom
Sigue adelante, ¿de acuerdo?
Just keep going, okay?
Concéntrese únicamente en el siguiente paso que tiene por delante, no en toda la escalera.
Just focus on the next step ahead of you, not the whole staircase
Voy a conseguir todo lo que rezo por conseguir
A go get everything mi pray for
No, no me hagas daño a nadie.
Nah go mek nobody get di best of me
Siempre protegeré mi energía.
I′m always gon′ protect my energy
Sé que mis pensamientos son mi único enemigo, me están poniendo a prueba.
I know my thoughts are my only enemy, they be testin' me
Me aferro a las afirmaciones
I hold on to affirmations
No te estreses por ello si no puedes controlarlo
Don′t strеss about it if you can't control it
Si viene fácil, se va rápido
If it comes easy, it go quick
Seré paciente, seguiré esperando, sí.
I′ma be patiеnt, I'ma keep waitin′, yeah
Donde estaré, nunca lo sé
Where I'm gonna be I never know
A donde sea que me lleve la vida, iré.
Wherever life leads me, I'ma go
Seca mis lágrimas, bórralas, dame un lavado de cara.
Wipe my tears, erase it, give myself a facelift
Voy a seguir adelante
I′ma keep on goin′ on
No tengo miedo de nada
I ain't afraid of nothin′
Pero puedo contar con una cosa
But I can count on one thing
Seca mis lágrimas, bórralas, dame un lavado de cara.
Wipe my tears, erase it, give myself a facelift
Voy a seguir adelante
I'ma keep on goin′ on
Sí, está bien.
Yeah, it's okay
