Still the Same Spanish translation

Sheryl Crow

Translate to

No estoy aquí para hacerte llorar.
I′m not here to make you cry
Despiertate o cambia de opinión
Wake you up or change your mind
La vida es lo que es
Life is what it is
Y hay mucho más que esto.
And there's so much more than this
Quizás la forma en que era ha cambiado
Maybe the way it was has changed
Pero tú y yo seguimos siendo iguales.
But you and me, we′re still the same

Ojalá tuviéramos una bola de cristal para poder preguntarnos qué deberíamos hacer.
I wish we had a crystal ball that we could ask what we should do
Una película en tecnicolor que presenta la historia de ti y de mí.
A Technicolor movie featuring the tale of me and you
Y si el espejo retrovisor nos mostrara cómo y dónde nos extraviamos
And if the rearview mirror showed us how and where we went astray
¿Seguiríamos por este camino o elegiríamos desviarnos?
Would we keep heading down this road, or would we choose to turn away?

No estoy aquí para hacerte llorar.
I'm not here to make you cry
Te deprime o te pregunta por qué
Bring you down or question why
El mundo es lo que es
The world is what it is
Pero hay mucho más que esto.
But there's so much more than this
Quizás la forma en que era ha cambiado
Maybe the way it was has changed
Pero tú y yo seguimos siendo iguales.
But you and me, we′re still the same

¿Qué pasaría si la Tierra se negara a girar hasta que sintiéramos que conocemos su valor?
(What if) what if the Earth refused to turn until it felt we knew its worth?
¿Y si la lluvia se negara a caer y el sol se escondiera como un niño herido?
(And if) if rain refused to fall and the sun hid like some child who had been hurt?
(Tal vez) tal vez la verdad solo se encuentre en antiguos garabatos en una pared.
(Maybe) maybe the truth is only found in ancient scribblings on a wall
(Y eso) contó la historia del pueblo y lo que provocó su caída.
(And that) that told the story of the people and what brought about their fall

Pero no estoy aquí para hacerte llorar.
But I′m not here to make you cry
Para salvar tu alma o verte morir
To save your soul or watch you die
Porque esta vida es lo que es.
'Cause this life is what it is
Pero hay mucho más que esto.
But there′s so much more than this
Quizás la forma en que era ha cambiado
Maybe the way it was has changed
Pero tú y yo seguimos siendo iguales.
But you and me, we're still the same

Las palabras sólo estorban
Words only get in the way
La vida no es ni blanca ni negra ni gris
Life′s not black or white or gray
Son solo un montón de días encantadores.
It's just a bunch of lovely days

Bueno, no estoy aquí para hacerte llorar.
Well, I′m not here to make you cry
O despertarte o cambiar de opinión
Or wake you up or change your mind
Ya sabes que la vida es lo que es
You know life is what it is
Pero hay mucho más que esto.
But there's so much more than this
Quizás la forma en que era ha cambiado
Maybe the way it was has changed
Pero tú y yo somos iguales.
But you and me, we are the same

Powered by musixmatch