Chandelier French translation

Sia

Translate to

Les filles qui font la fête ne sont pas blessées
Party girls don′t get hurt
Elles ne peuvent rien ressentir, quand apprendrais-je
Can't feel anything, when will I learn?
Je l'appuie vers le bas, je l'appuie vers le bas
I push it down, I push it down

C'est moi qu'on appelle pour passer du bon temps
I′m the one for a good time call
Mon téléphone n'arrête pas de sonner, ma sonnette retentit.
Phone's blowin' up, ringin′ my doorbell
Je ressens l'amour, ressens l'amour
I feel the love, I feel the love

Un, deux, trois, un, deux, trois bois
One, two, three, one, two, three, drink
Un, deux, trois, un, deux, trois bois
One, two, three, one, two, three, drink
Un, deux, trois, un, deux, trois bois
One, two, three, one, two, three, drink
Je les rejette tous, jusqu'à ce que je perde le compte
Throw ′em back 'til I lose count

Je vais me balancer au lustre.
I′m gonna swing from the chandelier
Du lustre
From the chandelier
Je vais vivre comme si demain n'existait pas
I'm gonna live like tomorrow doesn′t exist
Comme s'il n'existait pas
Like it doesn't exist

Je vais voler comme un oiseau à travers la nuit
I′m gonna fly like a bird through the night
Sent mes larmes alors qu'elles sèchent
Feel my tears as they dry
Je vais me balancer au lustre.
I'm gonna swing from the chandelier
Du lustre
From the chandelier

Et je me m'accroche à ma chère vie
But I'm holding on for dear life
Je ne regarderais pas en bas je n'ouvrirais pas les yeux
Won′t look down, won′t open my eyes
Garde mon verre plein jusqu'aux lueurs du matin
Keep my glass full until morning light
Parce que je m'accroche juste pour ce soir
'Cause I′m just holding on for tonight

Aide-moi, je me m'accroche à ma chère vie
Help me, I'm holding on for dear life
Je ne regarderais pas en bas je n'ouvrirais pas les yeux
Won′t look down, won't open my eyes
Garde mon verre plein jusqu'aux lueurs du matin
Keep my glass full until morning light
Parce que je m'accroche juste pour ce soir
′Cause I'm just holding on for tonight
Juste pour ce soir
On for tonight

Le soleil s'est levé, je suis une épave
Sun is up, I'm a mess
Je dois me lever maintenant, fuir tout cela
Gotta get out now, gotta run from this
voilà la honte, voilà la honte, ohh
Here comes the shame, here comes the shame (ah)

Un, deux, trois, un, deux, trois bois
One, two, three, one, two, three, drink
Un, deux, trois, un, deux, trois bois
One, two, three, one, two, three, drink
Un, deux, trois, un, deux, trois bois
One, two, three, one, two, three, drink
Je les rejette tous, jusqu'à ce que je perde le compte
Throw ′em back ′til I lose count

Je vais me balancer au lustre.
I'm gonna swing from the chandelier
Du lustre
From the chandelier
Je vais vivre comme si demain n'existait pas
I′m gonna live like tomorrow doesn't exist
Comme s'il n'existait pas
Like it doesn′t exist

Je vais voler comme un oiseau à travers la nuit
I'm gonna fly like a bird through the night
Sent mes larmes alors qu'elles sèchent
Feel my tears as they dry
Je vais me balancer au lustre.
I′m gonna swing from the chandelier
Du lustre
From the chandelier

Et je me m'accroche à ma chère vie
But I'm holding on for dear life
Je ne regarderais pas en bas je n'ouvrirais pas les yeux
Won't look down, won′t open my eyes
Garde mon verre plein jusqu'aux lueurs du matin
Keep my glass full until morning light
Parce que je m'accroche juste pour ce soir
′Cause I'm just holding on for tonight

Aide-moi, je me m'accroche à ma chère vie
Help me, I′m holding on for dear life
Je ne regarderais pas en bas je n'ouvrirais pas les yeux
Won't look down, won′t open my eyes
Garde mon verre plein jusqu'aux lueurs du matin
Keep my glass full until morning light
Parce que je m'accroche juste pour ce soir
'Cause I′m just holding on for tonight
Juste pour ce soir, juste pour ce soir
On for tonight, on for tonight

Parce que je m'accroche juste pour ce soir
'Cause I'm just holding on for tonight
Oh je m'accroche juste pour ce soir
Oh, I′m just holding on for tonight
Juste pour ce soir, juste pour ce soir
On for tonight, on for tonight
Parce que je m'accroche juste pour ce soir
′Cause I'm just holding on for tonight
Parce que je m'accroche juste pour ce soir
′Cause I'm just holding on for tonight
Oh je m'accroche juste pour ce soir
Oh, I′m just holding on for tonight
Juste pour ce soir, juste pour ce soir
On for tonight, on for tonight

Powered by musixmatch