Translate to
Je ne sais pas où est ma tête, je ne vois plus aucune terre
Ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht, ich kann kein Land mehr seh′n
Les yeux ouverts trop longtemps, trop peu de sommeil, trop de café.
Die Augen zu lange offen, zu wenig Schlaf, zu viel Kaffee
Je n'arrive plus à me retrouver dans mon petit chaos
In meinem kleinen Chaos find ich mich selbst nicht mehr
Courez après les problèmes sur les jambes du robot.
Lauf auf Roboterbeinen den Problemen hinterher
Si tout cela devient trop difficile, emmène-moi là-bas
Wenn alles zu viel wird, bring mich dorthin
Tourne mes voiles fatiguées vers le vent
Dreh meine müden Segel in den Wind
Remplissez mon souffle, faites jaillir mon cœur
Füll meinen Atem, feder mein Herz
Emmène-moi me reposer, emmène-moi à la mer
Bring mich zur Ruhe, bring mich ans Meer
Je ne peux plus dormir, je ne peux pas me vider la tête
Ich kann schon wieder nich' schlafen, ich krieg den Kopf nich′ aus
Les pensées en mouvement constant ne trouvent pas leur chemin
Gedanken im Dauerlauf finden den Weg nicht raus
Et aujourd'hui je me suis réveillé avec le soleil sur le visage
Und heut bin ich aufgewacht, hab die Sonne im Gesicht
Et elle retire et retire le désordre et me met hors service.
Und sie zieht und zieht das Chaos raus und nimmt mich aus der Pflicht
Si tout cela devient trop difficile, emmène-moi ici
Wenn alles zu viel wird, bring mich hierhin
Tourne mes voiles fatiguées vers le vent
Dreh meine müden Segel in den Wind
Remplissez mon souffle, faites jaillir mon cœur
Füll meinen Atem, feder mein Herz
Emmène-moi me reposer, emmène-moi à la mer
Bring mich zur Ruhe, bring mich ans Meer
A chaque pas que je fais d'ici, je reviens un peu à moi
Mit jedem Schritt hier raus komm ich 'n Stück zurück zu mir
Et à chaque cristal de sel qui tombe, une grosse pierre tombe de moi.
Und mit jedem Salzkristall, der fällt, fällt ein großer Stein von mir
Si tout cela devient trop difficile, emmène-moi ici
Wenn alles zu viel wird, bring mich hierhin
Remettez mes voiles fatiguées face au vent
Dreh meine müden Segel wieder in den Wind
Remplissez mon souffle, faites jaillir mon cœur
Füll meinen Atem, feder mein Herz
Emmène-moi me reposer, emmène-moi à la mer
Bring mich zur Ruhe, bring mich ans Meer
