Ein anderer Sommer French translation

Silbermond

Translate to

C'était un été différent
Es war ein anderer Sommer
C'était une année différente
Es war ein anderes Jahr
À l'envers, étrange, rien de tel que ça
Kopfüber, seltsam, nichts wie es war
C'était un été différent
Es war ein anderer Sommer

Les feuilles tombent comme la pluie sur l'asphalte froid
Blätter fallen wie Regen auf den kalten Asphalt
Des temps encore exceptionnels
Immer noch immer Ausnahmezeit
Oiseaux migrateurs dans le ciel
Zugvögel am Himmel
Dis-moi combien de temps cela va durer
Sag mir, wie lang es noch bleibt

C'était un été différent
Es war ein anderer Sommer
C'était une année différente
Es war ein anderes Jahr
À l'envers, étrange, rien de tel que ça
Kopfüber, seltsam, nichts wie es war
C'était un été différent
Es war ein anderer Sommer

C'était une année différente
Es war ein anderes Jahr
Je me penche vers l'avenir
Ich lehn mich in die Zukunft
Je suis reconnaissant de t'avoir
Bin dankbar, dass ich dich hab
C'était un été différent
Es war ein anderer Sommer

Re-trions 2020, profitons-en au maximum
2020 neu sortieren, machen wir das Beste draus
Facile à dire, masque sur la tête, tu peux voir l'amour dans les yeux
Leicht gesagt, Maske auf, man sieht Liebe in Augen
Mais la frustration aussi
Aber Frust eben auch
Quel est le prix de la liberté ? Où cela s'arrête-t-il ?
Was kostet die Freiheit? Wo hört sie auf?

C'était un été différent
Es war ein anderer Sommer
C'était une année différente
Es war ein anderes Jahr
À l'envers, étrange, rien de tel que ça
Kopfüber, seltsam, nichts wie es war
C'était un été différent
Es war ein anderer Sommer

Quelle année différente
Was für ein anderes Jahr
Je me penche vers l'avenir
Ich lehn mich in die Zukunft
Je suis reconnaissant de t'avoir
Bin dankbar, dass ich dich hab
C'était un été différent, oh oui
Es war ein anderer Sommer, oh yeah

Personne ne sait ce qui arrive, personne ne sait ce qui reste.
Keiner weiß, was kommt, keiner weiß, was bleibt
Tant que vous le pouvez, gardez la tête haute et avancez.
Solange es geht, Kopf hoch und weiter
Personne ne sait ce qui va arriver (Ce qui va arriver)
Keiner weiß, was kommt (Was kommt)
Personne ne sait ce qui reste (Ce qui reste)
Keiner weiß, was bleibt (Was bleibt)
Lève la tête et avance (avance)
Kopf hoch und weiter (Weiter)

C'était un été différent
Es war ein anderer Sommer
C'était une année différente
Es war ein anderes Jahr
Je ne peux pas te dire si c'était vraiment de la merde
Ich kann dir nicht sagen, ob es echt nur scheiße war
C'était un été différent
Es war ein anderer Sommer

Cela reste une année différente
Es bleibt ein anderes Jahr
Penchez votre tête sur votre épaule
Lehn den Kopf an deine Schulter
Je t'accompagne au quotidien
Geh mit dir von Tag zu Tag
C'était un été différent
Es war ein anderer Sommer

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch