Translate to
Je n'ai pas encore envie de partir
Ich will noch nich gehn
Mais la lumière passe à travers la fenêtre
Doch das Licht kommt schon durchs Fenster
De nombreuses journées sont aussi épaisses que la colle
Ey manche Tage sind so zäh wie Leim
Mais il y a quelque chose de si beau ici
Nur sowas schönes hier
Qui fait le meilleur temps au 100 mètres
Läuft 100 Meter in Bestzeit
Peux-tu me prendre une dernière fois dans tes bras
Kannst du mich noch einmal in den Arm nehmen
Une dernière fois dans tes bras
noch einmal in den Arm nehmen
Serre-moi contre toi comme tu en as envie
Zieh mich so nah wie′s geht zu dir
Puis tournons lentement
Und dann drehn wir uns langsam
Contre l'horloge du temps
gegen die Uhren der Zeit
Lentement
Langsam
Nous nous décrochons
Wir klinken uns aus
Et tombons lentement
und fallen Langsam
Car nous savons que le monde
Denn wir wissen die Welt
Nous rattrapera bien assez vite
holt uns schnell genug ein
Alors lentement
Also Langsam
Je nous aime tous les deux
Ich liebe uns beide
Ici en relation accéléré
Hier im verkehrten Zeitraffer
la façon dont tu m'embrasse
Wie du mich küsst
au ralenti
in Zeitlupe küsst
Peux-tu me prendre une dernière fois dans tes bras
Kannst du mich noch einmal in den Arm nehm'
Une dernière fois dans tes bras
noch einmal in den Arm nehm′
Serre-moi un peu plus contre toi
Zieh mich noch näher zu dir
Puis tournons lentement
Und dann drehn wir uns langsam
Contre l'horloge du temps
gegen die Uhren der Zeit
Lentement
Langsam
Nous nous décrochons
Wir klinken uns aus
Et tombons
und fallen
Lentement
Langsam
Car nous savons que le monde
Denn wir wissen die Welt
Nous rattrapera bien assez vite
holt uns schnell genug ein
Alors lentement
Also Langsam
Les yeux fermés
Weit geschlossene Augen
Et ma main dans la tienne
und meine Hand in deiner
Nous remontons l'horloge au début
Wir drehn uns zurück auf Anfang
Lentement
Langsam
Lentement
Langsam
Lentement
Langsam
(…)
Komm wir drehn wir uns
(…)
Langsam
(…)
Gegen die Uhren der Zeit
(…)
Langsam
(…)
Wir klinken uns aus
(…)
und fallen
(…)
Langsam
(…)
Gegen die Uhren
(…)
wir fallen
(…)
Langsam
(…)
Langsam
(…)
Ich will noch nich gehen
(…)
Also Langsam
Lentement
(…)
Contre l'horloge du temps
(…)
Lentement
(…)
Nous nous décrochons
(…)
Et tombons
(…)
Lentement
(…)
Contre l'horloge
(…)
Nous tombons
(…)
Lentement
(…)
Lentement
(…)
Je n'ai pas encore envie de partir
(…)
Alors lentement
(…)
