Unendlich French translation

Silbermond

Translate to

Mes yeux cherchent de l'eau dans le désert.
Meine Augen suchen Wasser in der Wüste
Mes pieds portent depuis longtemps la soif
Meine Füße tragen lange schon den Durst
Je suis tombée et je suis restée
Ich bin gefallen und geblieben
Il se leva et voulut gagner.
Stand auf und wollte siegen
Parce que je peux sentir le goût de la mer qui n'est pas loin.
Denn ich schmeck das Meer ist nicht mehr weit

Il est difficile de retrouver le sentier dans le sable.
Es ist schwer die Spur im Sand zu finden
Parce que la poussière et la tempête me volent la vue
Denn ein Staub und Sturm stehlen mir die Sicht
Mais comme une chaude pluie d'été
Doch wie ein warmer Sommerregen
Tu gâches ma vie ?
Regnest du auf mein Leben
Comme une goutte de cœur sur une pierre brûlante
Wie ein Herztropfen auf den heißen Stein

Et nous étions infinis
Und wir waren unendlich
Et l'eau s'est déposée sur notre peau.
Und das Wasser legte sich auf unsere Haut
Rendre toutes choses éphémères
Um uns alles Vergänglich
Nous garderons cela pour nous.
Das behalten wir für uns
Et nous emporterons ce jour avec nous jusqu'à la tombe.
Und den Tag tragen wir bis ins Grab

Pendant un instant, nous avons retenu notre souffle.
Für den Augenblick hielten wir die Luft an
Et ensemble, nous avons plongé jusqu'au fond.
Und zusammen tauchten wir bis auf den Grund
Nous nous sommes laissés porter par le courant des marées.
Wir ließen uns treiben mit dem Strom der Gezeiten
Et nous sommes bloqués, nous sommes arrivés.
Und wir stranden, sind angekommen

La pluie cesse, nous laissant seuls ici.
Der Regen geht und lässt uns hier allein
Et le soleil nous laisse la nuit.
Und die Sonne lässt uns mit der Nacht zurück
Les heures passent tandis qu'elles restent humides sur la peau.
Nass bis auf die Haut vergehen die Stunden
Insoupçonné jusqu'au lendemain matin
Bis zum nächsten Morgen ungeträumt

Et nous étions infinis
Und wir waren unendlich
Parce que l'eau s'est déposée sur notre peau
Denn das Wasser legte sich auf unsere Haut
Rendre toutes choses éphémères
Um uns alles Vergänglich
Nous garderons cela pour nous.
Das behalten wir für uns
Et nous emporterons ce jour avec nous jusqu'à la tombe.
Und den Tag tragen wir bis ins Grab

Il est difficile de trouver le chemin dans le sable.
Es ist schwer den Weg im Sand zu finden
Car la poussière et les tempêtes vous voleront la vue
Denn ein Staub und Sturm stehlen dir die Sicht
Mais tout le monde a besoin de la pluie d'été.
Doch jeder braucht den Sommerregen
Que serait la vie sans lui ?
Was wäre ohne ihn das Leben
Chacun a besoin d'un morceau d'infini.
Jeder braucht ein Stück Unendlichkeit

Et nous étions infinis
Und wir waren unendlich
Parce que l'eau s'est déposée sur notre peau
Denn das Wasser legte sich auf unsere Haut
Rendre toutes choses éphémères
Um uns alles Vergänglich
Nous garderons cela pour nous.
Das behalten wir für uns
Et nous emporterons ce jour avec nous jusqu'à la tombe.
Und den Tag tragen wir bis ins Grab

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch