Translate to
Aujourd'hui, je suis venu rester avec toi
Hoy he venido a quedarme contigo
Comptons les moutons, comptons les hurlements
Contemos ovejas contemos aullidos
Lalala lalalalalala
Lalala lalalalalala
Pour oublier tout ce que j'ai apporté avec moi
Para olvidarnos de todo he traído conmigo
Une nuit fermée et plombée
Una noche cerrada y a plomo
Lalala lalalalalala
Lalala lalalalalala,
Se dessiner dans moins d'un mètre carré de matelas,
Dibujándonos en menos de un metro cuadrado de colchón,
Vous ne pouvez pas vous cacher, il n'y a aucune possibilité d'erreur,
No puedes disimular, no hay opción al error,
Les murs écoutent attentivement et toi,
Las paredes escuchan atentas y tú,
Vous discriminez les regards et allumez la lumière,
Discriminas miradas y enciendes la luz,
Lalala lalalalalala
Lalala lalalalalala,
Revenons à ce que nous étions,
Vamos a volver a lo que fuimos,
Arrête de me regarder comme ça,
Deja de mirarme de ese modo,
Enlevons cette boue de nos yeux.
Vamos a quitarnos de los ojos este lodo.
Les temps isolés n'ont jamais été bons
Tiempos aislados nunca fueron buenos
Tu dis que tu es perdu, je te manque,
Dices que te pierdes que me echas de menos,
Lalala lalalalalala
Lalala lalalalalala,
Et une fois que tu es dehors, la porte se ferme
Y una vez que hayas salido se cierre la puerta
Et encore une fois les hurlements reviennent
Y otra vez vuelven los aullidos
Lalala lalalalalala
Lalala lalalalalala
Des rêves inventés qui s'échappent
Sueños inventados que se escurren
Les nuits sans valeur,
En las noches sin valor,
Tu ne peux pas te cacher, il n'y a pas d'option pour moi,
No puedes disimular no hay opción a que yo,
Je peux te sauver et recommencer
Te pueda rescatar y volver a empezar
où tout allait bien
Donde todo era bueno
Et tu étais en paix,
Y tú estabas en paz,
Lalala lalalalalala
Lalala lalalalalala,
Revenons à ce que nous étions,
Vamos a volver a lo que fuimos,
Arrête de me regarder comme ça,
Deja de mirarme de ese modo,
Enlevons cette boue de nos yeux.
Vamos a quitarnos de los ojos este lodo.
Revenons à ce que nous étions,
Vamos a volver a lo que fuimos,
Arrête de me regarder comme ça,
Deja de mirarme de ese modo,
Sortons des yeux les uns des autres,
Vamos a quitarnos de los ojos,
Sortons des yeux les uns des autres,
Vamos a quitarnos de los ojos,
Cette boue, cette boue
Este lodo, este lodo
