La calma French translation

Siloé

Translate to

Je veux dire ceux qui voyagent à travers le vent
Me refiero a los que viajan a través del vendaval
Je veux dire tellement de choses que je ne sais pas par où commencer
Me refiero a tantas cosas que no sé cómo empezar
Je veux dire toi et moi perdus dans cette ville
Me refiero a ti y a mí perdidos en esta ciudad
Toi comme fond d'écran, moi sous l'angle mortel
Tú de fondo de pantalla, yo en el ángulo mortal

Je veux dire ceux qui disent comment je dois chanter
Me refiero a los que dicen cómo tengo que cantar
Je veux dire ton existence, je veux dire mon masque
Me refiero a tu existencia, me refiero a mi antifaz
Je veux dire les restes, je veux dire l'iniquité
Me refiero a los que sobran, me refiero a iniquidad
Je veux dire celui qui ne nous laisse pas commencer
Me refiero al que no deja que podamos empezar

Ce soir, calmement
Esta noche, con la calma
Ce soir, derrière ton dos
Esta noche, a tus espaldas
Nous parlerons et ce sera la dernière fois
Hablaremos y será la última vez

Je veux ouvrir les yeux ce soir et y réfléchir à nouveau
Quiero abrir los ojos esta noche y volver a pensar
Qu'il n'y a personne qui pratique l'ignorance et le mal
Que no hay nadie que practica la ignorancia y la maldad
Je veux parler de psaumes, je veux que tu viennes me trouver
Quiero hablar de salmos, quiero que me vengas a buscar
Où il y a encore de l'espoir, où je n'ai pas besoin de parler
Donde aún hay esperanza, donde no tengo que hablar
Où tu comprends mes chansons, où je peux me nourrir
Donde entiendes mis canciones, donde puedo alimentar

Ce soir, calmement
Esta noche, con la calma
Ce soir, derrière ton dos
Esta noche, a tus espaldas
Nous parlerons et ce sera la dernière fois
Hablaremos y será la última vez

Nous parlerons et ce sera la dernière fois
Hablaremos y será la última vez

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch

Popular Siloé Lyrics