Translate to
E um brinde a você, Sra. Robinson
And here′s to you, Mrs. Robinson
Jesus te ama mais do que você imagina, wo wo wo
Jesus loves you more than you will know, whoa, whoa, whoa
Deus te abençoe, por favor, Sra. Robinson
God bless you please, Mrs. Robinson
O céu tem um lugar para aqueles que oram, hey hey hey
Heaven holds a place for those who pray, hey, hey, hey
Ei, ei, ei
Hey, hey, hey
Gostaríamos de saber um pouco sobre você para nossos arquivos
We'd like to know a little bit about you for our files
Gostaríamos de ajudá-lo a aprender a se ajudar
We′d like to help you learn to help yourself
Olhe ao seu redor, tudo que você vê são olhos simpáticos
Look around you, all you see are sympathetic eyes
Passeie pelo terreno até se sentir em casa
Stroll around the grounds until you feel at home
E um brinde a você, Sra. Robinson
And here's to you, Mrs. Robinson
Jesus te ama mais do que você imagina, wo wo wo
Jesus loves you more than you will know, whoa, whoa, whoa
Deus te abençoe, por favor, Sra. Robinson
God bless you, please, Mrs. Robinson
O céu tem um lugar para aqueles que oram, hey hey hey
Heaven holds a place for those who pray, hey, hey, hey
Ei, ei, ei
Hey, hey, hey
Esconda-o em um esconderijo onde ninguém nunca vai
Hide it in a hiding place where no one ever goes
Coloque-o em sua despensa com seus cupcakes
Put it in your pantry with your cupcakes
É um pequeno segredo, apenas o caso dos Robinsons
It's a little secret, just the Robinsons′ affair
Acima de tudo, você tem que esconder isso das crianças
Most of all, you′ve got to hide it from the kids
Coo coo ca-choo, Sra. Robinson
Coo coo ca-choo, Mrs. Robinson
Jesus te ama mais do que você imagina, wo wo wo
Jesus loves you more than you will know, whoa, whoa, whoa
Deus te abençoe, por favor, Sra. Robinson
God bless you, please, Mrs. Robinson
O céu tem um lugar para aqueles que oram, hey hey hey
Heaven holds a place for those who pray, hey, hey, hey
Ei, ei, ei
Hey, hey, hey
Sentado em um sofá em uma tarde de domingo
Sitting on a sofa on a Sunday afternoon
Indo ao debate dos candidatos
Going to the candidates' debate
Ria sobre isso, grite sobre isso
Laugh about it, shout about it
Quando você tem que escolher
When you′ve got to choose
Cada maneira que você olha para isso você perde
Every way you look at it you lose
Aonde você foi, Joe DiMaggio?
Where have you gone, Joe DiMaggio?
Uma nação volta seus olhos solitários para você, wo wo wo
A nation turns its lonely eyes to you, whoa, whoa, whoa
O que é que você diz, Sra. Robinson
What's that you say, Mrs. Robinson?
'Joltin Joe' saiu e foi embora, ei ei ei
Joltin Joe has left and gone away, hey, hey, hey
Ei, ei, ei
Hey, hey, hey
