Translate to
Cet esprit ferme les yeux, sans être gêné par quoi que ce soit de vivant ou de mort.
This spirit shuts its eyes, unhindered by anything alive or dead
Cet esprit se glisse à l'intérieur et se déplace à travers le temps
This spirit slips inside and moves through time
Un voyage qui est à l'intérieur de sa tête
A journey that′s inside it's head
Aucune explication, aucun mot ne résonne au-dessus de cet abîme froid
No explanation, there′s no words that chime up above this cold abyss
Ou ai-je rêvé, ou ai-je rêvé que tu me parlais ?
Or did I dream, or did I dream you spoke to me?
Tu m'as réveillé avec un baiser du solstice
You woke me with a solstice kiss
Tu m'as réveillé
You woke me up
Tu m'as réveillé avec un baiser du solstice
You woke me with a solstice kiss
Ou ai-je rêvé, ou ai-je rêvé que tu me parlais ?
Or did I dream, or did I dream you spoke to me?
Tu m'as réveillé avec un baiser du solstice
You woke me with a solstice kiss
Le miroir de ton œil, ton œil réfléchissant, ne peut détourner cette rage
The mirror of your eye, reflecting eye, cannot turn away this rage
Je te vois dériver à travers le royaume des ténèbres vers la lumière, il n'y a pas d'autre moyen
I see you drift through the realm of darkness into light, there's no other way
Aucune explication, il n'y a pas de station supérieure, rien ne durera
No explanation, there's no higher station, nothing will last
Tu m'as parlé, tu m'as réveillé
You spoke to me, you woke me up
Tu m'as réveillé avec un baiser du solstice
You woke me with a solstice kiss
Ai-je rêvé ou rêvé que mon monde entier se transformerait en bonheur ?
Did I dream or did I dream that my whole world would turn to bliss?
Ou ai-je rêvé, ou ai-je rêvé que tu me parlais ?
Or did I dream, or did I dream you spoke to me?
Tu m'as réveillé au pire endroit
You woke me up in the worst place
Est-ce que j'ai rêvé que tu me parlais ?
Did I dream you spoke to me?
Tu m'as réveillé avec un baiser du solstice
You woke me with a solstice kiss
Est-ce que j'ai rêvé que tu me parlais ?
Did I dream you spoke to me?
Tu m'as réveillé avec un baiser du solstice
You woke me with a solstice kiss
Ai-je rêvé ou ai-je rêvé que tu me parlais ?
Did I dream or did I dream you spoke to me?
Tu m'as réveillé avec un baiser du solstice
You woke me with a solstice kiss
Ai-je rêvé ou ai-je rêvé que mon monde entier
Did I dream or did I dream that my whole world
Cela s'est transformé en bonheur (baiser du solstice)
It turned to bliss (solstice kiss)
(Baiser du solstice)
(Solstice kiss)
