Translate to
Dis-lui de faire de son mieux pour que ce soit rapide.
Tell her try her best just to make it quick
Une femme s'occupe des malades
Woman tend to the sick
Parce qu'il doit y avoir quelque chose qu'elle peut faire
Because there must be something she can do
Ce cœur est brisé en deux
This heart is broken in two
(…)
Tell her it′s a case of emergency
(…)
There's a patient by the name of Mickey
Il y a un patient qui s'appelle Mickey
Night nurse
(…)
Only you alone can quench this here thirst
(…)
My night nurse, Oh God
(…)
Oh the pain is getting worse
Infirmière de nuit
I don′t want to see no Doc
Toi seul peux étancher cette soif
I need attendance from my nurse around the clock
Mon infirmière de nuit, oh mon Dieu
Because there's no prescription for me
Oh la douleur s'aggrave
She's the one, the only remedy
(…)
My night nurse
J'ai besoin de la présence de mon infirmière 24 heures sur 24.
Only you alone can quench this here thirst
Parce qu'il n'y a pas de prescription pour moi
(…)
Elle est la seule, l'unique remède
(…)
Mon infirmière de nuit
My night nurse
Toi seul peux étancher cette soif
Oh the pain is getting worse
(…)
I′m hurt my love
Mon infirmière de nuit
I don′t want to see no Doc
Oh la douleur s'aggrave
I need attendance from my nurse around the clock
(…)
Because there 's no prescription for me
(…)
She′s the one, the only remedy
(…)
Night nurse
(…)
Only you alone can quench this here thirst
J'ai besoin de la présence de mon infirmière 24 heures sur 24.
My night nurse
Parce qu'il n'y a pas de prescription pour moi
Oh the pain is getting worse
(…)
I'm hurt my love
(…)
And I′m sure, no, no doctor got a cure
(…)
My night nurse
Infirmière de nuit
My night nurse
Toi seul peux étancher cette soif
My night nurse
Mon infirmière de nuit
(…)
Oh la douleur s'aggrave
(…)
Je suis blessé mon amour
(…)
(…)
(…)
Mon infirmière de nuit
(…)
Mon infirmière de nuit
(…)
Mon infirmière de nuit
(…)
