8 Good Reasons Portuguese translation

Sinéad O’Connor

Translate to

Não sei se devo cantar essa música
Don′t know if I should quite sing this song
Não sei se talvez possa estar errado
Don't know if it maybe might be wrong
Mas, novamente, talvez possa estar certo
But then again, it maybe might be right
Para falar sobre a bala e a luz vermelha
To tell you ′bout the bullet and the red light

Você sabe que eu não sou deste lugar
You know, I'm not from this place
Eu sou de um tempo diferente, espaço diferente
I'm from a different time, different space
E é muito desconfortável
And it′s real uncomfortable
Estar preso em algum lugar que você simplesmente não pertence
To be stuck somewhere you just don′t belong

Mas eu tenho 8 boas razões para ficar por aqui
But I got eight good reasons to stick around
(…)
Eight good reasons
(…)
Well, maybe nine now

(…)
I had a dream one night
(…)
About a bullet and a red light
(…)
You know, it felt alright
(…)
You know, it actually felt quite nice

eu tive um sonho uma noite
If I could have gone
Sobre uma bala e uma luz vermelha
Without it hurting anyone
Você sabe que parecia tudo bem
Like a child I would have found me mum
Você sabe que realmente me senti muito bem
Like a bird I would have been flown

Se eu pudesse ter ido
You know, I don't much like life
Sem machucar ninguém
I don′t mind admitting that it ain't right
(…)
You know, I love to make music
(…)
But my head got wrecked by the business

Como um pássaro eu teria voado
Everybody wants something from me
(…)
They rarely ever wanna just know me
(…)
I became the stranger no one sees
(…)
Cut glass I′ve crawled upon my knees

Você sabe, eu não gosto muito da vida
But I got eight good reasons to stick around
Eu não me importo de admitir que não está certo
Eight good reasons
Você sabe, eu amo fazer música
Well, maybe nine now
Mas minha cabeça foi destruída pelo negócio
(…)

Todo mundo quer algo de mim
I had a dream one night
Eles raramente querem apenas me conhecer
About a bullet and a red light
Eu me tornei o estranho que ninguém vê
You know, it felt alright
Corte o vidro rasteje de joelhos
You know, it actually felt quite nice

Mas eu tenho 8 boas razões para ficar por aqui
But I got eight good reasons to stick around
(…)
Eight good reasons
(…)
Well, maybe nine now
(…)
Eight good reasons to stick around
(…)
Eight good reasons
(…)
Well, maybe nine now
(…)
Well, maybe nine now

eu tive um sonho uma noite
(…)
Sobre uma bala e uma luz vermelha
(…)
Você sabe que parecia tudo bem
(…)
Você sabe que realmente me senti muito bem
(…)

Mas eu tenho 8 boas razões para ficar por aqui
(…)

(…)
(…)
8 boas razões para ficar por aqui
(…)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch