Translate to
Era el tres de junio, otro día soñoliento y polvoriento del delta.
It was the third of June, another sleepy, dusty delta day
Yo estaba cortando algodón y mi hermano estaba empacando heno
I was out choppin′ cotton and my brother was baling hay
Y a la hora de la cena paramos y caminamos de regreso a la casa para comer
And at dinner time we stopped and walked back to the house to eat
Y mamá gritó por la puerta trasera: "Recuerden limpiarse los pies".
And Mama hollered out the back door, "Y'all remember to wipe your feet"
Y luego dijo: "Recibí algunas noticias esta mañana de Chocktow Ridge
And then she said, "I got some news this morning from Chocktow Ridge
Hoy Billy Joe MacAllister saltó del puente de Tallahachee"
Today Billy Joe MacAllister jumped off the Tallahachee Bridge"
Papá le dijo a mamá mientras pasaba alrededor de los guisantes de ojos negros.
Papa said to mama as he passed around the black-eyed peas
"Bueno, Billy Joe nunca tuvo una pizca de sentido común, pasa las galletas por favor
"Well, Billy Joe never had a lick of sense, pass the biscuits please
Hay cinco acres más en los 40 inferiores que tengo que arar"
There′s five more acres in the lower 40 I got to plow"
Y mamá dijo: "Fue una pena lo de Billy Joe, de todos modos
And mama said, "It was shame about Billy Joe, anyhow
Parece que nada sale mal en Chocktow Ridge
Seems like nothing ever comes to no good up on Chocktow Ridge
Y ahora Billy Joe MacAllister saltó del puente de Tallahachee"
And now Billy Joe MacAllister's jumped off the Tallahachee Bridge"
Mamá me dijo: "Niña, ¿qué te ha pasado con el apetito?
Mama said to me, "Child, what's happened to your appetite?
He estado cocinando toda la mañana y no has probado ni un bocado.
I′ve been cooking all morning, and you haven′t touched a single bite
Ese agradable joven predicador, el hermano Taylor, vino hoy
That nice young preacher, Brother Taylor, dropped by today
Dijo que estaría encantado de cenar el domingo.
Said he'd be pleased to have dinner on Sunday
Oh por cierto
Oh, by the way
Dijo que vio a una chica que se parecía mucho a ti, en Chocktow Ridge
He said he saw a girl that looked a lot like you, up on Chocktow Ridge
Y ella y Billy Joe estaban tirando algo desde el puente de Tallahachee".
And she and Billy Joe was throwing something off the Tallahachee Bridge"
Ha pasado un año desde que escuchamos las noticias sobre Billy Joe
A year has come and gone since we heard the news about Billy Joe
El hermano se casó con Becky Thompson, compraron una tienda en Tupelo
Brother married Becky Thompson, they bought a store in Tupelo
Había un virus dando vueltas, papá lo atrapó y murió la primavera pasada
There was a virus going ′round, papa caught it and he died last spring
Y ahora mamá no parece querer hacer mucho de nada
And now mama doesn't seem to wanna do much of anything
Y yo paso mucho tiempo recogiendo flores en Chocktow Ridge
And me, I spend a lot of time picking flowers up on Chocktow Ridge
Y déjalos caer en el agua turbia del puente Tallahachee
And drop them into the muddy water off the Tallahachee Bridge
