Translate to
Parece que faz anos que você não segura um bebê no colo.
It seems years since you held a baby
Enquanto eu destruí o quarto
While I wrecked the bedroom
Você disse que era perigoso depois de domingo
You said it was dangerous after sunday
E eu sabia que você me amava
And I knew you loved me
Ele acha que eu fiquei famoso só por ter ficado famoso, e foi isso que me prejudicou.
He thinks I just became famous and that′s what messed me up
Mas ele está errado
But he's wrong
Como eu poderia saber o que queria com apenas 21 anos?
How could I possibly know what I want when I was only 21?
Nesta situação, milhões de pessoas
In this millions of people
Para oferecer conselhos e dizer como devo ser
To offer advice and say how I should be
Mas eles são perversos e vão
But they′re twisted and they will
Nunca seja
Never be
Qualquer influência sobre mim, mas você sempre será
Any influence on me but you will always be
Você sempre será
You will always be
Se eu tratei você quer dizer
If I treated you mean
eu realmente não queria
I really didn't mean to
Mas você sabe como é e como uma gravidez pode te mudar.
But you know how it is and how a pregnancy can change you
Eu vejo muitas roupas que eu gosto
I've seen plenty of clothes that I like
Mas eu não vou a lugar nenhum legal por um tempo
But I won′t go anywhere nice for a while
Tudo que eu quero fazer é apenas sentar aqui
All I want to do is just sit here
E anote tudo e descanse um pouco
And write it all down and rest for a while
não aguento estar em outra cidade
I can′t bear to be in another city
Aquele onde você não está
One where you are not
Eu não voltaria a nada sem você
I would return to nothing without you
Se eu sou sua namorada ou não
If I'm your girlfriend or not
Talvez eu fosse mau
Maybe I was mean
Mas eu realmente acho que não
But I really don′t think so
Você perguntou se eu estou com medo e eu
You asked if I'm scared and I
Disse isso
Said so
Todos podem ver
Everyone can see
O que está acontecendo?
What′s going on
Eles riem porque sabem que são intocáveis
They laugh 'cause they know they′re untouchable
Não porque o que eu disse estava errado
Not because what I said was wrong
Seja o que for que isso possa trazer
Whatever it may bring
Eu viverei por minhas próprias políticas
I will live by my own policies
vou dormir de consciência tranquila
I will sleep with a clear conscience
vou dormir em paz
I will sleep in peace
Talvez soe maldoso
Maybe it sounds mean
Mas eu realmente acho que não
But I really don't think so
Você pediu a verdade e eu
You asked for the truth and I
Eu te disse
Told you
Através de suas próprias palavras
Through their own words
eles serão expostos
They will be exposed
Eles têm um caso grave de
They've got a severe case of
As novas roupas do imperador
The emperor′s new clothes
As novas roupas do imperador
The emperor′s new clothes
As novas roupas do imperador
The emperor's new clothes
As novas roupas do imperador
The emperor′s new clothes
