The Wolf Is Getting Married French translation

Sinéad O’Connor

Translate to

Je n'avais pas de loups autour de moi
I used to have no wolves around me
J'étais trop libre, si c'est possible
I was too free, if that′s possible to be
Pas de sécurité, c'est ce que je veux dire
No safety, is what I mean
Aucune base solide pour me retenir
No solid foundation to keep me

Mais le soleil apparaît dans le ciel
But the sun's peeping out of the sky
Là où il n'y avait que du gris
Where there used to be only gray
Le loup se marie
The wolf is getting married
et il ne pleurera plus jamais
and he′ll never cry again

Ton sourire me fait sourire
Your smile makes me smile
Ton rire me fait rire
Your laugh makes me laugh
Ta joie me donne de la joie
Your joy gives me joy
ton espoir me donne de l'espoir
your hope gives me hope

Et le soleil apparaît dans le ciel
And the sun's peeping out of the sky
Là où il n'y avait que du gris
Where there used to be only gray
Le loup se marie
The wolf is getting married
et il ne pleurera plus jamais
and he'll never cry again

Ne pleure plus jamais
Never cry again

Même si quelque chose de terrible se produit
Even if something terrible is happening
tu ris et c'est ce que j'aime le plus chez toi, ouais X2
you laugh and that′s the thing I loive about you most, yeah X2

Ton sourire me fait sourire
Your smile makes me smile
Ton rire me fait rire
Your laugh makes me laugh
Ta joie me donne de la joie
Your joy gives me joy
ton espoir me donne de l'espoir
your hope gives me hope

Et le soleil apparaît dans le ciel
And the sun′s peeping out of the sky
Là où il n'y avait que du gris
Where there used to be only gray
Le loup se marie
The wolf is getting married
et il ne pleurera plus jamais
and he'll never cry again

Powered by musixmatch