You Cause as Much Sorrow French translation

Sinéad O’Connor

Translate to

Je suis plein de bonnes intentions
I′m full of good intentions
Comme je ne l'ai jamais été auparavant
Like I never was before
Il est trop tard pour la prévention
It's too late for prevention
Mais je ne pense pas qu'il soit trop tard pour trouver un remède.
But I don′t think it's too late for the cure

Alors vous appelez vos serviteurs
So you call in your minions
Et voyez ce que vous pouvez trouver
And see what you can find
La nuit ou le matin
Nighttime or morning
Ces mains sont collantes, mais ça ne me dérange pas
These hands are sticky, but I don't mind

Pourquoi dois-tu toujours être là ?
Why must you always be around?
Pourquoi ne peux-tu pas simplement le laisser tel quel ?
Why can′t you just leave it be?
Cela n'a rien fait jusqu'à présent, à part détruire ma vie.
It′s done nothing so far but destroy my life
Tu causes autant de chagrin que les morts
You cause as much sorrow dead
Comme tu le faisais quand tu étais en vie
As you did when you were alive

Je n'ai jamais dit que j'étais dur
I never said I was tough
C'était tout le monde
That was everyone else
Alors tu es un imbécile de m'attaquer
So you're a fool to attack me
Pour l'image que tu t'es construite
For the image that you built yourself

Cela semble juste plus vicieux
Just sounds more vicious
Que ce que je voulais réellement dire
Than I actually meaned
Je suis vraiment doux, oui
I really am soft, yes
Je suis tendre et douce
I′m tender and sweet

Pourquoi dois-tu toujours être là ? (La-la-la-la)
Why must you always be around? (La-la-la-la)
Pourquoi ne peux-tu pas simplement le laisser tel quel ?
Why can't you just leave it be?
Tu n'as rien fait jusqu'à présent, mais tu as détruit ma vie.
You′ve done nothing so far, but destroy my life
Tu causes autant de chagrin que les morts
You cause as much sorrow dead
Comme tu le faisais quand tu étais en vie
As you did when you were alive

Pourquoi dois-tu toujours me demander ? (La-la-la-la)
Why must you always ask me? (La-la-la-la)
Pourquoi ne peux-tu pas simplement me laisser tranquille ?
Why can't you just leave me be?
Tu n'as rien fait jusqu'à présent, mais tu as détruit ma vie.
You′ve done nothing so far, but destroy my life
Tu causes autant de chagrin que les morts
You cause as much sorrow dead
Comme tu le faisais quand tu étais en vie
As you did when you were alive

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch