You Made Me the Thief of Your Heart French translation

Sinéad O’Connor

Translate to

J'espère que tu es heureux maintenant
I hope you′re happy now
Je ne pourrais jamais te rendre ainsi
I could never make you so
Tu étais un homme dur
You were a hard man
Rien de plus dur dans ce monde
No harder in this world

Tu m'as rendu froid et tu m'as rendu dur
You made me cold and you made me hard
Et tu as fait de moi le voleur de ton cœur
And you made me the thief of your heart

L'hiver est froid, oh
Winter is cold, oh
Mais tu es encore plus froid
But you're colder still
Et pour la première fois
And for the first time
J'ai l'impression que tu es à moi
I feel like you′re mine

Je te partagerai avec celui qui réparera ce qui tombe en morceaux
I'll share you with the one who will mend what falls apart
Et ferme les yeux sur le voleur de ton cœur
And turn a blind eye to the thief of your heart

Oh tu as perdu
Oh you lost
Oh tu as tout perdu
Oh you lost all
Tu as tout perdu
You lost all
Tu as tout perdu
You lost all

Je ne laverai jamais ces vêtements
I'll never wash these clothes
Je veux garder la tache
I want to keep the stain
Ton sang est précieux pour moi
Your blood to me is precious
Je ne le répandrais pas non plus en vain.
Nor would I spill it in vain

Ton esprit chante bien que tes lèvres ne se séparent jamais
Your spirit sings though your lips never part
Chantant seulement pour moi, le voleur de ton cœur
Singing only to me, the thief of your heart

Oh tu as perdu
Oh you lost

Oh tu as perdu
Oh you lost
Oh tu as tout perdu
Oh you lost all
Tout perdu
Lost all
Oh tu as perdu
Oh you lost
Oh tu as tout perdu
Oh you lost all
Tout perdu
Lost all

Powered by musixmatch