Translate to
Os federais querem mudar o homem
The feds wanna shift man
Quer me colocar na van, quer despir um homem
Wanna put me in the van, wanna strip a man
Foda-se, eu não sou um chippendale
Fuck that, I ain′t a chippendale
Quer despir um macho, me colocar em uma cela de prisão
Wanna strip a male, put me in a prison cell
Me pegou roendo todas as minhas unhas
Got me biting all my fingernails
Sentado no meu hotel, ouvindo batidas
Sitting in my hotel, listening to beats
Meu bredrin disse que está na rave, me disse que eu deveria chegar
My bredrin said that he's in the rave, told me that I should reach
Então eu pulei no chuveiro, me arrumei rápido
So I jumped in the shower, got ready quick
Parei em um táxi, mande uma mensagem para meu bredrin, diga a ele que estou na rua
Pulled up in a taxi, text my bredrin, tell him I′m on the strip
Entrei, fui ao bar, fiz meu pedido
I stepped in, went to the bar, made my order
Peguei minha bebida, postei no canto mais escuro
I got my drink, I posted up in the darkest corner
Esse cara pulando freneticamente e derramou minha bebida duas vezes
This guy frantically jumping around and spilled my drink twice
Mas eu realmente não estou tentando lutar, realmente não estou tentando ver nenhuma prisão esta noite
But I really ain't tryna fight, really ain't tryna see no jail tonight
Os federais querem mudar o homem
The feds wanna shift man
Quer me colocar na van, quer despir um homem
Wanna put me in the van, wanna strip a man
Foda-se, eu não sou um chippendale
Fuck that, I ain′t a chippendale
Quer despir um macho, me colocar em uma cela de prisão
Wanna strip a male, put me in a prison cell
Me pegou roendo todas as minhas unhas
Got me biting all my fingernails
Os federais querem mudar o homem
Feds wanna shift man
Quer me colocar na van, quer despir um homem
Wanna put me in the van, wanna strip a man
Foda-se, eu não sou um chippendale
Fuck that, I ain′t a chippendale
Quer despir um macho, me colocar em uma cela de prisão
Wanna strip a male, put me in a prison cell
Me pegou roendo todas as minhas unhas
Got me biting all my fingernails
Que porra? Esse bichano deve ter enlouquecido
What the fuck? This pussyhole must've been off his nut
No corte, pulando como uma putinha
In the cut, jumping around like a little slut
Eu o puxei para cima, "Ei, você derramou meu Hennessy no meu copo"
I pulled him up, "Yo, you spilt my Hennessy out my cup"
E ainda tentando acelerar, é como se esse cara realmente quisesse brigar
And still tryna run it up, it′s like this guy really wants to scuff
Flexionando como se tivesse algo na cintura
Flexing like he had something on the waist
Puxe Shorty para fora do caminho, blaow, dê um soco na cara dele (sim)
Pull Shorty out the way, blaow, punch him in the face (yeah)
Fiz ele dançar Shmoney, eu o fiz balançar (sim)
Made him Shmoney dance, I made him rock away (yeah)
Nós corremos para fora da dança, poderíamos ter escapado (sim)
We ran out of the dance, we could've got away (yeah)
Mas voltamos, deveríamos ter ido para casa e bater no saco (sim)
But we came back, should′ve gone home and hit the sack (yeah)
Mas ele nunca me respondeu, eu fiquei tipo "Isso é um embrulho", foda-se
But he never hit me back, I was like "That's a wrap", fuck that
Shorty encontrou algumas coisas corajosas para nos fazer companhia (oi)
Shorty found some gritty tings to keep us company (hi)
Então os federais correram para cima de mim e colocaram as algemas em mim
Then the feds run up on me and put the cuffs on me
O que você sabe sobre quatro homens em uma cela? não consegui dormir
What you know about four man in a cell? Couldn′t sleep
Gastar centavos no poço de mijo
Spending pennies in the pissing well
Você deveria ver meu companheiro de cela, ele também está na merda
You should see my cellmate, he's in shit as well
Sentado aqui, apenas esperando para ouvir as chaves na porta
Sitting here, just waiting to hear keys in the door
Estou tentando resolver este caso, mesmo que tenha que ficar de joelhos no tribunal
I'm tryna buss this case even if I gotta get on my knees in the court
Louco
Crazy
Confie em mim, dezembro
Trust me, Decs
Porra do inferno, amplie, cara
Fucking hell, bredda, man
Você realmente foi roubado?
You actually got nicked?
Cara, idiota ting, lutando ting, fam
Man, dickhead ting, fighting ting, fam
olha meu dedo
Look at my knuckle
Puta merda, o que? Strip-pesquisado e?
Fucking hell, what? Strip-searched and?
Fam, não vou mentir, fam
Fam, not gonna lie, fam
Revistada, eles me fizeram levantar
Strip-searched, they made me liff up
Os federais querem mudar o homem
The feds wanna shift man
Quer me colocar na van, quer despir um homem
Wanna put me in the van, wanna strip a man
Foda-se, eu não sou um chippendale
Fuck that, I ain′t a chippendale
Quer despir um macho, me colocar em uma cela de prisão
Wanna strip a male, put me in a prison cell
Me pegou roendo todas as minhas unhas
Got me biting all my fingernails
Os federais querem mudar o homem
Feds wanna shift man
Quer me colocar na van, quer despir um homem
Wanna put me in the van, wanna strip a man
Foda-se, eu não sou um chippendale
Fuck that, I ain′t a chippendale
Quer despir um macho, me colocar em uma cela de prisão
Wanna strip a male, put me in a prison cell
Me pegou roendo todas as minhas unhas
Got me biting all my fingernails
Então o que, o que aconteceu?
So what, what happened, then?
Então, quais são as configurações agora, bruv?
So what's the settings now, bruv?
Bem, cara, eu estava apenas rastejando para os magistrados, cara
Well, man, I was just grovelling to the magistrates, man
Literalmente apenas implorando pela minha vida, bruv
Literally just begging for my life, bruv
A'ite, a-, você realmente vai fazer isso agora?
A′ite, a-, you really gonna do that right now?
A'ite, eu vou tirar a bazuca
A'ite, I′ma fucking pull out the Bazooka
Eu vou explodir sua bunda
I'ma blast ya ass
Você vai desejar nunca ter feito isso
You′re gonna wish you never fucking did that
Eediot cara, cala a boca cara
Eediot man, shut ya mout man
Você é um merda mano
You're fucking pussy bro
Você é um fu–, yo, eu sou (bichano? Bruv, você é um papo) Eu juro, agora
You are a fu–, yo, I'ma (pussy? Bruv you′re chat) I swear, right now
Você está falando merda sobre a porra de um jogo mano, acalme-se
You′re chatting shit over a fucking game bro, calm down
Oh sim, onde você aprendeu isso, sua maldita mãe?
Oh yeah, where'd you learn that one, your fucking mother?
Não, seu bebê bludclart-mudda
No your bludclart baby-mudda
De onde você é?
Where you from?
Londres, sabe sobre nós, mano
London, know ′bout us, bro
Você é um babaca do caralho
You're a fucking scumbag
"Escória"
"Scumbag"
Sim, observe, vire-se
Yeah watch, turn around
Eu vou te dar um soco na cara agora
I′ma blast you in the face right now
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang
Sim, buceta, buceta
Yeah, pussy, pussy
idiota
Dickhead!
Está bem, está bem
Okay, okay
Mano, compartilhe sua localização, compartilhe sua localização
Bro, share your location, share your location
Eu irei ao seu quintal, cara
I'll come to your yard, man
Grande homem ting, eu irei ao seu quintal
Big man ting, I′ll come to your yard
Você vai entrar na minha casa?
You're gonna come into my house?
E realmente acha que você vai fazer isso?
And actually think you're gonna do that?
Dê o fora daqui, mano
Get the fuck outta here, bro
Vamos, grande homem ting
Come on, big man ting
Estou bem aqui, filho da puta
I′m right here, motherfucker
Aite, aite, aite, diga nuttin
Aite, aite, aite, say nuttin
Realmente? Realmente?
Really? Really?
Ainda falando
Still talking
Bruv, você é um pequeno jogador, me pegue, eu realmente faço isso mano
Bruv, you′re little gamer man, get me, I really do this bro
Eu faço isso todos os dias
I do this every day
Durante todo o dia todos os dias
All day, every day
Bloquear arf meu homem
Lock arf my man
"Todos os dias", oh sim
"Every day", oh yeah
Garoto da paz, mais tarde
Peace kid, later
idiota
Dickhead
