Translate to
Una y otra vez, solo en la noche
Time after time, only in the night time
Tenía que recordarte que no podemos rebobinar el tiempo
Had to remind you, we can′t rewind time
Finalmente te encontré, hiciste la vista gorda
Finally found you, you turned a blind eye
Me mostraste tu lado oscuro, despídete
Showed me your dark side, say your goodbyes
Ella me dijo que me amaba, yo estaba como ¿cómo?
She told me she loved me, I was like how?
Debe ser porque estoy en la cima ahora mismo
Must be because I'm at the top right now
Ella piensa que soy un tonto, piensa que soy una fuente de ingresos
She thinks I′m a fool, thinks I'm a cash cow
No se va a casar, no va a hacer un voto
Ain't getting married, ain′t taking a vow
Me dijo que me amaba, yo era como quien?
Told me she loved me, I was like who?
Dijiste que era una broma
You said I was a joke
por favor dime que hay de nuevo
Please tell me what′s new
Has estado alrededor del mundo
You been around the world
Todavía no pude encontrar un hombre como yo
Still couldn't find a man like me
Sí, necesito una chica, pero no eres tú
Yeah, I need a girl, but it′s not you
Ella me dijo que me amaba, yo estaba como ¿cuándo?
She told me she loved me, I was like when?
Me trató como un acompañante en ese entonces
Treated me like a side man back then
Dije que era un chico, dije que era tu mejor amigo
Said I was a boy, said I was your best friend
Ahora solo envías mensajes de texto cuando estás aburrido el fin de semana.
Now you only text when you're bored on the weekend
Me dijo que me amaba, yo estaba como por favor
Told me she loved me, I was like please
Demasiadas chicas quieren ser mi apretón principal
Too many girls wanna be my main squeeze
¿Cómo puedo bendecirte si no estornudaste?
How can I bless you when you didn′t sneeze?
Soy un chico caliente, eso es cien grados
I'm a hot boy, that′s a hundred degrees
Una y otra vez, solo en la noche
Time after time, only in the night time
Tenía que recordarte que no podemos rebobinar el tiempo
Had to remind you, we can't rewind time
Finalmente te encontré, hiciste la vista gorda
Finally found you, you turned a blind eye
Me mostraste tu lado oscuro, despídete
Showed me your dark side, say your goodbyes
Porque tú, tienes que, tienes que amarme
'Cause you, you′ve got to, got to love me
Porque tú, tienes que, tienes que amarme
′Cause you, you've got to, got to love me
Tengo este ting nuevo, ella está loca de la cabeza
I′ve got this brand new ting, she's mad in the head
Malo en la cama, llego a agarrarle la pierna
Bad in the bed, I get to grab at her leg
Ella es una dama de verdad pero una escoria en la cama
She′s a lady for real but a slag in the bed
No es mi culpa, pero ella sigue enojada con su ex.
Not my fault, but she stays mad at her ex
Ella sabe que ese hombre es malo con el sexo
She knows that man's bad with the sex
De vuelta a los extremos, bang bang, luego flexiono
Back to the ends, bang bang, then I flex
La ortografía está jodida cuando está enojada en sus textos
Spelling′s fucked up when she's mad in her texts
Si me voy, ella comienza a gritar ofensa.
If I leave, then she starts yelling offense
Uh, recibí otro correo electrónico de una mujer
Uh, got another email from a female
Creo que quieren la venta al por menor para los detalles.
I think they want the retail for the details
Quiero saber si B Live es un hombre libre
Wanna know if B Live's a free male
Uh, y es sexy, sexy
Uh, and it′s sexy, sexy
Aquí está el número, llámame, envíame un mensaje de texto
Here′s the number, phone me, text me
Primero, nunca me respondes
First, you never text me back
Ahora es una locura, ahora me vinculo con Skeppy
Now it's mad, now I link with Skeppy
¿Me entiendes?
You get me?
Cada vez que nos conectamos
Anytime that we link up
Las damas quieren bajar, quieren beber
Ladies wanna get down, wanna the drink up
Bad gyal, entonces ella ama a un hombre con tatuajes
Bad gyal, so she love a man with tattoos
Desde mi cuello hasta mis pies, maná 'entintado
From my neck, to my feet, manna′ inked up
Sí, entramos en la fiesta
Yeah, we step in the party
Mira a las mujeres sexys comenzar a sonreír y guiñar un ojo
See the sexy ladies start smile and wink up
Dile a mi G con el paquete ruidoso, facturalo
Tell my G with the loud pack, bill it up
Toma una copa de champán y la lleno
Grab a champagne glass and I fill it up
¿Quién no nos está sintiendo?
Who's not feeling us?
Diles que se mantengan lejos antes de que el mandem te abrace
Tell ′em stay far away before the mandem hold you
No quiero tener que decirte que te lo dije
I don't wanna have to tell you that I told you
Cah, no estamos en esto de hablar
Cah we′re not on this talking ting
Rudeboy, ¿quién dejó entrar a las damas?
Rudeboy, who let the ladies in?
Lo siento, no lo siento, tengo que decir estas cosas
Sorry, not sorry, I gotta say these things
Baraja el paquete, no soporto al basurero
Shuffle the pack, I can't stand with the wasteman
No bromistas, son solo reinas y reyes.
No jokers, it's just queens and kings
Una y otra vez, solo en la noche
Time after time, only in the night time
Tenía que recordarte que no podemos rebobinar el tiempo
Had to remind you, we can′t rewind time
Finalmente te encontré, hiciste la vista gorda
Finally found you, you turned a blind eye
Me mostraste tu lado oscuro, despídete
Showed me your dark side, say your goodbyes
Porque tú, tienes que, tienes que amarme
′Cause you, you've got to, got to love me
Porque tú, tienes que, tienes que amarme
′Cause you, you've got to, got to love me
Asesinato en la pista de baile
Murder on the dance floor
Pero es mejor que no mates el ritmo
But you better not kill the groove
Oye oye oye oye
Hey hey, hey hey
Es asesinato en la pista de baile
It′s murder on the dance floor
Pero es mejor que no robes los movimientos
But you better not steal the moves
DJ va a quemar esta maldita casa de inmediato
DJ gonna burn this goddamn house right down
Asesinato en la pista de baile
Murder on the dance floor
Pero es mejor que no mates el ritmo
But you better not kill the groove
Oye oye oye oye
Hey hey, hey hey
Es asesinato en la pista de baile
It's murder on the dance floor
Pero es mejor que no robes los movimientos
But you better not steal the moves
DJ va a quemar esta maldita casa de inmediato
DJ gonna burn this goddamn house right down
