Translate to
Oh-hoh-hoh-hoh-ouais
Oh-hoh-hoh-hoh-yeah
C'est une longue route droite et le moteur est profond
It′s a long straight road and the engine is deep
Je ne peux pas m'empêcher de penser à une bonne nuit de sommeil
I can't help thinkin′ of a good night's sleep
Et les longues, longues routes de ma vie m'appellent
And the long, long roads of my life are a-callin' me
Ces vieilles mains rugueuses sont collées à la roue
These rough old hands are a-glued to the wheel
Mes yeux pleins de sable de la façon dont ils se sentent
My eyes full of sand from the way they feel
Et les lumières qui arrivent sur la colline m'aveuglent
And the lights comin′ over the hill are a-blindin′ me
C'est un long voyage difficile d'un bout à l'autre du sud
It's a long tough haul from a-way down south
Un homme doit trouver un peu de pain pour sa bouche
A man′s gotta find a little bread for his mouth
Et un foyer pour une fille aussi douce que mon chéri peut l'être
And a home for a girl as sweet as my honey can be
Donc c'est passé à travers les engrenages, elle commence à tirer
So it's down through the gears, she′s a-startin' to pull
La jauge sur le réservoir montre qu'ils sont pleins
The gauge on the tank is a-showin′ they're full
Et les lumières qui arrivent sur la colline m'aveuglent
And the lights comin' over the hill are a-blindin′ me
Il y a de la pluie sur la route et je peux sentir la charge commencer à changer
There′s rain on the road and I can feel the load start a-shiftin'
Dans une danse
In a dance
Trop tard, je vois le post et je n'ai aucune chance
Too late, I see the post and I haven′t got a ghost of a chance
Ah-hah-hah-non
Ah-hah-hah-no
Les essuie-glaces battent dans le temps
The windscreen wipers are a-beatin' in time
La chanson qu'ils chantent fait partie de mon esprit
The song they sing is a part of my mind
Et je ne peux pas croire que ça m'arrive vraiment
And I can′t believe it's a-really happenin′ to me
Oh, mais je suis au-dessus du bord et en bas de la montagne
Oh, but I'm over the edge and down the mountain side
Je sais qu'ils raconteront la nuit où je suis mort
I know they'll tell about the night I died
Sous la pluie quand les lumières sur la colline m'aveuglaient
In the rain when the lights on the hill were a-blindin′ me
Hé
Hey
Il y a de la pluie sur la route et je peux sentir la charge commencer à changer
There′s rain on the road and I can feel the load start a-shiftin'
Dans une danse
In a dance
Trop tard, je vois le post et je n'ai aucune chance
Too late, I see the post and I haven′t got a ghost of a chance
Ah-hah-hah-non
Ah-hah-hah-no
Les essuie-glaces battent dans le temps
The windscreen wipers are a-beatin' in time
La chanson qu'ils chantent fait partie de mon esprit
The song they sing is a part of my mind
Et je ne peux pas croire que ça m'arrive vraiment
And I can′t believe it's a-really happenin′ to me
Oh, mais je suis au-dessus du bord et en bas de la montagne
Oh, but I'm over the edge and down the mountain side
Je sais qu'ils raconteront la nuit où je suis mort
I know they'll tell about the night I died
Sous la pluie quand les lumières sur la colline m'aveuglaient
In the rain when the lights on the hill were a-blindin′ me
Sous la pluie quand les lumières sur la colline m'aveuglaient
In the rain when the lights on the hill were a-blindin′ me
