Driver French translation

Soccer Mommy

Translate to

Je suis une locomotive de 1,60 m
I′m a five-foot-four engine
En attente de déménager
Waiting to move
Je suis un test de sa patience
I'm a test of his patience
Avec tout ce que je fais
With all that I do

Parce que j'ai chaud et il reste cool
′Cause I'm hot and he stays cool
Je ne sais pas pourquoi
I don't know why
Mais il supporte mes humeurs
But he puts up with my moods
Et ça me fait sourire quand il dit
And it makes me smile when he says

Où allons-nous maintenant ?
"Where are we going now?"
Ma tête est toujours dans les nuages
My head is always in the clouds
Je serai le chauffeur si tu le souhaites
I′ll be the driver if you choose
Aucune promesse de rester sur la route
No promises to stay on route

Il ne me quitterait jamais maintenant
He′d never leave me now
Même s'il le pouvait, il n'y a pas d'issue
Even if he could, there's no way out
Parce que je serai le conducteur de bout en bout
′Cause I'll be the driver through and through
J'irais n'importe où avec toi
I would go anywhere with you

J'irais n'importe où
I would go anywhere
Ouais
Yeah

Je perds ma concentration
Losing my concentration
À chaque caprice
On every whim
Il me rappelle, il me ramène
He reminds me, he leads me back
Comme si ce n'était rien pour lui
Like it′s nothing to him

Parce que ma tête est
'Cause my head is
Une autoroute tout le temps
A highway all of the time
Et les pensées courent dans mon cerveau
And the thoughts race through my brain
Mais tout devient silencieux quand il dit
But it all goes quiet when he says

Où allons-nous maintenant ?
"Where are we going now?"
Ma tête est toujours dans les nuages
My head is always in the clouds
Je serai le chauffeur si tu le souhaites
I′ll be the driver if you choose
Aucune promesse de rester sur la route
No promises to stay on route

Il ne me quitterait jamais maintenant
He'd never leave me now
Même s'il le pouvait, il n'y a pas d'issue
Even if he could, there's no way out
Parce que je serai le chauffeur, je serai le chauffeur
′Cause I′ll be the driver, I'll be the driver
Je serai le chauffeur, ouais
I′ll be the driver, yeah

Alors, où allons-nous maintenant ?
So where are we going now?
Ma tête est toujours dans les nuages
My head is always in the clouds
Je serai le chauffeur si tu le souhaites
I'll be the driver if you choose
Aucune promesse de rester sur la route
No promises to stay on route

Il ne me quitterait jamais maintenant
He′d never leave me now
Même s'il le pouvait, il n'y a pas d'issue
Even if he could, there's no way out
Parce que je serai le chauffeur, je serai le chauffeur
′Cause I'll be the driver, I'll be the driver
Je serai le chauffeur, ouais
I′ll be the driver, yeah

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch