Feel It All the Time French translation

Soccer Mommy

Translate to

J'ai un camion dans l'allée
I got a truck out in the drive
Et c'est peut-être à cent mille miles
And it′s maybe, a hundred thousand miles
Et ce n'est toujours pas aussi bon
And it's still not as good
Elle se saoule de toi
You she gets drunk on
Boire régulièrement à la pompe à essence
Drinkin′ regular from the gasoline pump

J'ai un cœur qui bat trop vite
I got a heart that beats too fast
Et je tremble mes mains et j'ai mal au dos
And I shake my hands and pain in my back
Et j'ai juste 22 ans, bientôt 23 ans.
And I'm just 22 going on 23
Je suis déjà épuisé par tout
I'm already worn down from everything

Alors je vais partir au soleil
So I′m gonna drive out for the sunshines
Étouffez le bruit et ce que je ressens
Drown out the noise and the way I feel
Mais même la lumière est si temporaire
But even the light is so temporary
Et je vois l'obscurité derrière mes talons
And I see the dark at the back of my heels
Je le ressens tout le temps
I feel it all the time

Nous nous réveillons de ces rêves soudains
We′re we waking up from these sudden dreams
Là où nous ne pouvons pas voir au-delà de ce qui est devant moi
Where we can't see past what′s in front of me
Je me demandais si cela pouvait signifier quelque chose
I was wondering if it could mean something
Ou si c'est absurde comme tout le reste
Or if it's nonsense like everything else

Peut-être qu'il y a des jours où il n'y en a plus
Maybe there′s days where it's just running out
Comme les jauges d'essence et la conduite vers le sud
Like gasoline gauges and drivin′ South
Oh, j'espère que ça veut dire que tu vas continuer à me faire traîner.
Oh, I hope that means you keep dragging me on
Ce qu'ils veulent jusqu'à l'os
What they want down to the bone

Alors je vais sortir pour profiter du soleil
So I'm gonna drive out for sunshines
Étouffez le bruit et ce que je ressens
Drown out the noise and the way I feel
Mais même la lumière est si temporaire
But even the light is so temporary
Et je vois l'obscurité derrière mes talons
And I see the dark at the back of my heels

Mais je vais conduire jusqu'à ce que je sois en train d'avaler le coucher du soleil
But I'm going to drive ′til I′m in swallowing sunset
Et laisse-moi m'effondrer comme un moule brisé
And let me collapse like a broken mold
Parce que j'ai du mal à respirer
'Cause I′m gaspin' for air
Mais je ne ressens rien
But I don′t feel nothin'
Je ferme les yeux jusqu'à ce que la menace disparaisse
I′m closin' my eyes 'til the threat is gone
Je le ressens tout le temps
I feel it all the time

J'ai un camion dans l'allée
I got a truck out in the drive
Et c'est peut-être à cent mille miles
And it′s maybe, a hundred thousand miles
Et je ne pense pas que j'arriverai jamais à aller aussi loin.
And I don′t think I'll ever make it so far
Cela me rend triste si je réfléchis trop.
It makes me sad if I think too hard

Powered by musixmatch