En el borde Portuguese translation

Soda Stereo

Translate to

Ansiedade
Ansiedad
olhar ausente
Mirada ausente
Não devo esperar.
No debería esperar
Não há paz.
No hay sosiego
Durante esse período
En este tiempo
Cego de amor (oh, de amor)
Ciego de amor (oh, de amor)

Isso está no limite.
Que está en el borde
Sobre algum final
Sobre algún final
O homem dança
Baila el hombre
Isso vai causar ardência na sua pele.
Que arderá en su piel

Enquanto uma sereia canta
Mientras canta una sirena
Viola um cristal (um cristal)
Viola un cristal (un cristal)
Ele banaliza seus desejos.
Frivoliza sus anhelos
Mulher sem piedade (sem piedade)
Mujer sin piedad (sin piedad)

E está no limite.
Y está en el borde
Sobre algum final
Sobre algún final
Grite o nome
Grita el nombre
Daquele que a faz infiel
De quien la hace infiel

Não vou falar sobre o final.
No hablaré del final
Não vou falar sobre o final.
No hablaré del final

Táxi acostumado a se encontrar
Taxi acostumbrado encuentro
Frio e impontual (impontual)
Frío impuntual (impuntual)
No local
En el lugar
Registre o céu
Registra el cielo
Tudo que pode amar (pode amar)
Todo lo que puede amar (puede amar)

Está no limite.
Está en el borde

Estou no limite, mas simplesmente não me importo.
I′m on the edge, but I just don't care
Você me encontra aqui, ou me encontra lá.
You find me here, or you find me there
Porque as coisas estão realmente mudando.
′Cause things are really taking their turn
E eu simplesmente não sei se vou me queimar.
And I just don't know if I will be burn
Então dê uma olhada lá dentro, você vê?
So take a look inside you see
E você verá que você não sou eu.
And you will see that you are not me
Então relaxe e não seja tão, tão, tão...
So take it easy and don't be so, so, so

Na borda (está na borda)
On the edge (está en el borde)
Sim, no limite (no limite)
Yes, on the edge (on the edge)
Calma, sem desespero.
Take it easy, quite desperation
E você verá que não há isolamento.
And you′ll see that there′s no isolation

História do amor
History of love
Mais tarde tentaremos isto e aquilo, mas principalmente mentiras
Later we'll try this and that, but mostly lies
Então, se você quer que eu seja assim.
So if you want me to be that way
Diga, diga, diga
Say, say, say

Não vou falar sobre o final.
No hablaré del final
Sem motivo algum
Por ninguna razón
Você despertará em silêncio.
En silencio despertarás
Da sua história de amor
De tu historia de amor

Quando você joga no mar
Cuando arrojes al mar
As Cinzas da Paixão
Las cenizas de la pasión
Não vou falar sobre o final.
No hablaré del final
Sem motivo algum
Por ninguna razón

Powered by musixmatch