Translate to
Todavía recuerdo la primera vez que te conocí.
I still remember the first time I met you
Una linda noche de diciembre
A nice December night
Fui a una pequeña fiesta con mi chica.
I went to a little party with my girl
Porque me dijo que nos lo pasaríamos bien.
′Cause she told me we'd have a good time
Pero no esperaba conocer a quien veo una y otra vez en mis sueños.
But not expected to get to meet the one I see over and over in my dreams
Esa serías tú, mi bebé que solía ser
That would be you, my used to be, baby
Solía pensar que eras el único para mí.
I used to think of you as the only one for me
Solía pensar en ti más que en cualquier otra cosa en este mundo.
I used to think of you more than anything else in this world
Solías decirme que nadie más podría ocupar el lugar de tu chica.
You used to tell me no one else could fit in the place of your girl
Pero a mí me mataba no ver tu cara.
But me, it used to kill me not to see your face
Solía hacerlo, ahora todo lo que puedo decir es que solía hacerlo, cariño.
I used to, now that′s all I can say is I used to, baby
Sentado en mi cama, simplemente dejando que mi cabeza se mueva.
Sittin' in my bed just lettin' my head
Repasa todos los buenos momentos que compartimos.
Go through all the great times we shared
Ir al cine con tanta frecuencia
Go to the movies and so frequently
Sólo quería estar en tus brazos.
Just wanted to be in your arms
¿Recuerdas el momento en que me regalaste el oso?
Remember the time when you gave me the bear
Con el mensaje de que siempre estuve en tu mente.
With the message that I was always on your mind
¿Estoy en tu mente ahora mismo?
Am I on your mind right now?
¿Así te sentiste en ese momento?
Is that how you felt at the time
¿Así es como te sentías antes?
Is that how you used to feel?
Solía pensar en ti más que en cualquier otra cosa en este mundo.
I used to think of you more than anything else in this world
Solías decirme que nadie más podría ocupar el lugar de tu chica.
You used to tell me no one else could fit in the place of your girl
Pero a mí me mataba no ver tu cara.
But me, it used to kill me not to see your face
Solía hacerlo, ahora todo lo que puedo decir es que solía hacerlo, cariño.
I used to, now that′s all I can say is I used to, baby
Solía pensar en ti más que en cualquier otra cosa en este mundo.
I used to think of you more than anything else in this world
Solías decirme que nadie más podría ocupar el lugar de tu chica.
You used to tell me no one else could fit in the place of your girl
Pero a mí me mataba no ver tu cara.
But me, it used to kill me not to see your face
Solía hacerlo, ahora todo lo que puedo decir es que solía hacerlo, cariño.
I used to, now that′s all I can say is I used to, baby
Todas esas palabras que dijiste, ¿significan algo ahora?
All those words that you said, do they mean anythin' now?
Que siempre estarías ahí
That you′d always be there
No estás aquí, así que ¿cómo podría ser verdad?
You're not here, so how could it be true
Todo lo que puedo decir es que solía hacerlo, cariño.
All I can say is I used to, baby
Solía pensar en ti más que en cualquier otra cosa en este mundo.
I used to think of you more than anything else in this world
Solías decirme que nadie más podría ocupar el lugar de tu chica.
You used to tell me no one else could fit in the place of your girl
Pero a mí me mataba no ver tu cara.
But me, it used to kill me not to see your face
Solía hacerlo, ahora todo lo que puedo decir es que solía hacerlo, cariño.
I used to, now that′s all I can say is I used to, baby
Solía pensar en ti más que en cualquier otra cosa en este mundo.
I used to think of you more than anything else in this world
Solías decirme que nadie más podría ocupar el lugar de tu chica.
You used to tell me no one else could fit in the place of your girl
Pero a mí me mataba no ver tu cara.
But me, it used to kill me not to see your face
Solía hacerlo, ahora todo lo que puedo decir es que solía hacerlo, cariño.
I used to, now that's all I can say is I used to, baby
Oh, no
Oh, no
Yo solía hacerlo, nena
I used to, baby
