Translate to
Céu, ir para o céu
Sky, sky away
Céu, ir para o céu
Sky, sky away...
Sou tão boba de imaginar a minha vida com você (em paz com você)
I′m so silly for thinking of my life (peaceful with you)
Ninguém nunca fez me sentir dessa forma (a forma que me sinto com você)
No one ever made me feel the way (that I do with you)
Ainda assim, eu tenho tanto para aprender (sobre o amor)
Still, even so I've got so much to learn (about love)
Mas e se o que senti por você não foi amor (então o que foi?)
But if what I felt with you is not (then what was?)
Toda vez que eu estava em seus braços (me preenchia de alegria)
Whenever I was in your arms (I was filled with joy)
E ninguém podia me dizer que você não era meu (e eu não era sua)
And no one else could tell me you weren′t mine (and I wasn't yours)
A expressão em meu rosto não podia expressar (meus sentimentos, amor)
The look upon my face couldn't express (my feelings, baby)
Nenhuma palavra podia sair da minha boca e explicar (além de ir para o céu)
No words could leave my mouth to explain (just sky away)
Fecho meus olhos
I close my eyes
Meu coração voa
My heart flies
Minha alma fica
My soul lies
E mais um dia eu vou para o céu
Another day, I sky away
Até as nuvens
Into the clouds
Borboletas
Butterflies
Onde o nascer do sol é o dia todo
Where sun rises happen all day
Eu vou para o céu
I sky away
O que aconteceu com o amor que demos? (O meu e o seu)
Whatever happened to the love we gave? (With me and you)
Quando todos insistiam que o meu amor (nem mesmo era verdade)
When everyone insisted that I love (wasn′t even true)
Tentamos tanto fazê-los ver que estavam errados (provamos que estavam)
We tried so hard to make sure that we proved (we proved ′em wrong)
Mas agora tudo aquilo mudou e eu estou aqui (enquanto você se foi)
But now all that has changed and I am here (while you are gone)
Sinto falta dos dias, milhas distantes, conversando pelo telefone (querendo que você estivesse comigo)
I miss the days, miles away, on the phone (wishing you were there)
E todas as outras coisas maravilhosas que você disse (deixe-me saber que você se importa)
And all the wonderful things that you said (let me know you care)
Sinto falta das nossas noites e todos os momentos (ninguém pode tomá-los)
I miss the nights we spent, all the moments (no one can take)
Mas mais do que tudo, eu sinto falta de estar com você (e ir para o céu)
But most of all, I miss just being with you (sky away)
Fecho meus olhos
I close my eyes
Meu coração voa
My heart flies
Minha alma fica
My soul lies
E mais um dia eu vou para o céu
Another day, I sky away
Até as nuvens
Into the clouds
Borboletas
Butterflies
Onde o nascer do sol é o dia todo
Where sun rises happen all day
Eu vou para o céu
I sky away
Estrelas e arco-íris iluminam o caminho
Stars and rainbows light up the way
E todas as palavras ditas que alguém pode dizer
All the spoken words that one can say
Os unicórnios riem enquanto pousamos
Unicorns laugh as we lay
No campo do realismo
In the field of the reality
Andamos de mãos dadas, enquanto você dirá
Hand and hand we walk, as you'll say
O quanto sente minha falta e se importa comigo
How much you miss me and you care for me
Amor, rezo para que algum dia
Baby, I′m praying that someday
Fecharei meus olhos e você estará lá para ir até o céu
I'll close my eyes and you′ll be there to sky away
Comigo (ir para o céu, ir para o céu)
With me (sky away, sky away)
Ir para o céu, ir para o céu
Sky away, sky away
Comigo
With me
Ir para o céu
Sky away
Ir para o céu
Sky away
