Eric's Trip Portuguese translation

Sonic Youth

Translate to

Eu não consigo ver nada, tudo que vejo sou eu
I can′t see anything at all, all I see is me
É claro o bastante, é o que é importante
That's clear enough, that′s what's important to see me
Meus olhos não focam, meu cérebro está falando
My eyes can focus, my brain is talking
Parece bom o bastante pra mim
It looks pretty good to me
Minha cabeça é direta, minha namorada é linda
My head's on straight, my girlfriend′s beautiful
Parece bom o bastante pra mim
It looks pretty good to me

Às vezes eu falo, hoje à noite não tenho nada a dizer
Sometimes I speak, tonight there′s nothing to say
Às vezes nós surtamos e rimos o dia todo
Sometimes we freak and laugh all day
Segure essa paginas na luz
Hold these pages up to the light
Veja o canivete por dentro do sonho
See the jackknife inside of the dream
Um trilho de trem passa através das lojas de disco a noite
A railroad runs through the record stores at night
Vindo do frio intenso
Coming in for the deep freeze

Mary: uma simples palavra, você esta aí no país frio?
(Mary) A simple word, are you there in the cold country?
Seus olhos tão cheios, sua cabeça tão apertada,não pode me ouvir?
Your eyes so full, your head so tight, can't you hear me?
Lembra da nossa conversa naquele dia ao telefone?
Remember our talk, that day on the phone?
Eu disse que eu ia ser a porta e você seria a estação
I said I was the door, and you were the station
Com vidros estraçalhados, e milhas entre nós
With shattered glass, and miles between us
Nós vamos voar pra longe com a conversa
We still flew away in the conversation

Meu copo esta cheio, e me sinto bem
My cup is full, and I feel okay
O mundo está escurecido, mas não hoje
The world is dull, but not today
Ela acha que é uma deusa
She thinks she′s a goddess
Ela disse que conversa com espíritos
She says she talks to the spirits
Eu penso se ela pode falar com si mesma?
I wonder if she can talk to herself?
Se ela aguenta ouvir?
If she can bear to hear it?

Esta é a viagem de Eric, todos viemos vê-lo escorregar
This is Eric's trip, we′ve all come to watch him slip
Ele está escorregando o caminho todo até o Texas, consegue entender?
He's slipping all the way to Texas, can you dig it?

Eu vejo com um olho de vidro, a vista da calçada
I see with a glass eye, the pavement view
Uma sombra se formando, através de campos correndo de mim para você
A shadow forming, across fields rushing from me to you
Derrubamos o mundo, erguemos quatro paredes, eu respiro o mito
We tore down the world, we put up four walls, I breathe in the myth
Estou cansado da cidade, foda-se o futuro
I′m over the city, fucking the future
Estou chapado e dentro do seu beijo
I'm high and inside your kiss

Não podemos ver claramente, mas o que vemos está bem
We can't see clear but what we see is alright
Nós inventamos o que não podemos ouvir, então cantamos a noite toda
We make up what we can′t hear, then we sing all night
Páginas despedaçadas e luzes estraçalhadas
Scattered pages and shattered lights
Veja o canivete, veja o sonho
See the jackknife, see the dream
Há algo se movendo pra lá, à direita
There′s something moving over there to the right
Como nada que eu já vi na minha vida
Like nothing I've ever seen

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch

Popular Sonic Youth Lyrics