Translate to
Nosotros somos mayores
We major
Sí, tengo una trampa grande, chico loco
Yeah, I got a trap going big, boy crazy
Empujando la trampa y conduzco mi Mercedes
Pushin′ the trap and I drive my Mercedes
Ve y viene como Lil' Baby
Go back and forth just like Lil' Baby
Subo a ese avión y me voy de vacaciones.
Jump on that jet and I go on vacation
Sí, ponte ese pijama, sabes que cuento hasta 80.
Yeah, jump on that PJ, you know that I count up an 80
Poniendo mi piedra en un Mercedes nuevo
Puttin′ my stone in a brand-new Mercedes
Contando ese dinero, sé que lo odian.
Countin' that money, I know that they hate it
Sí, tengo dinero ilimitado.
Yeah, I got unlimited money
Sí, tengo trampas ilimitadas.
Yeah, I got unlimited traps
Sí, tengo fondos ilimitados.
Yeah, I got unlimited funds
Sí, negro, hacemos muescas.
Yeah, nigga, we do notches
Sí, negro, rapeamos con un ladrillo, eh.
Yeah, nigga, we rap with a brick, uh
Estoy en la trampa, y me estoy rompiendo más crujiente, uh
I'm in the trap, and I′m breaking up creakier, uh
Estoy en la trampa, y me estoy rompiendo más crujiente, uh
I′m in the trap, and I'm breaking creakier, uh
Juega con la pandilla, vamos a derribar el ladrillo, eh
Play with the gang, we gon′ bust down the brick, uh
Perra ruda intentando follarme tan rápido, eh
Badass bitch tryna fuck me so quick, uh
Súbete a ese Lambo, yo cambio la nave, eh
Hop in that Lambo, I switch in the ship, uh
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, uh
One, two, three, four, five, six, uh
Cambiando a esa perra, dice la chica, uh
Switchin' that bitch, says girl, uh
Sí, estoy cambiando, estoy cambiando de carril.
Yeah, I′m switchin', I′m switchin' the lane
Rompo mi reloj y rompo mi cadena.
I bust down my watch and I bust down my chain
Sí, estoy fumando zaza, estoy tan drogado como un avión.
Yeah, I'm smokin′ on zaza, I′m high as a plane
Estoy lanzando mi álbum, aumentando mis reproducciones.
I'm droppin′ my album, increasin' my streams
Sí, entro al club y hago que llueva.
Yeah, walk in the club, and I′m makin' it rain
Voy a disparar ese tiro como el 23
I′m shootin' that shot just like 23
Entro al club con mi hielo congelado
Walk in the club with my ice on freeze
Cartier revoluciona el mundo de Van Cleef
Cartier bustin' with the Van Cleef
Este es el momento perfecto
This right here perfect timing (timing)
Todos mis diamantes brillan (brillan)
All my diamonds, they be shinin′ (shinin′)
Bentley G63 reclinado
Bentley G63's reclinin′ (clinin')
Acabo de escuchar eso cuando estoy brillando (Sheesh-sheesh)
I just heard that when I′m shinin' (sheesh-sheesh)
Sí, puedo ponerme un pijama e ir a la isla.
Yeah, I can jump on a PJ and go to the island
Sí, subes al escenario y todos se vuelven locos.
Yeah, walk on the stage and everybody wildin′
Goteando en Cartier, no necesito ningún estilista (vamos)
Drippin' in Cartier, don't need no stylist (let′s go)
Goteo en Chanel, Young Draco, nigga, juego con la campana (campana)
I drip in Chanel, Young Draco, nigga, I play with the bell (bell)
Saltar la valla, corriendo desde el 12
Jump fence, runnin′ from 12
Joven Draco, puse ese bloque en una balanza.
Young Draco, I put that block on a scale
Joven Draco, negro, estoy sirviendo al Wock'
Young Draco, nigga, I'm servin′ the Wock'
Swag 6, tengo la mierda que hace que tu corazón se detenga
Swag 6, I got the shit make your heart stop
Balenciaga, estoy goteando mi salsa (goteando)
Balenciaga, I′m drippin' my sauce (drip)
Lambo el Urus, no quiero caminar, no (woo)
Lambo the Urus, I don′t wanna walk, no (woo)
No puedo realizar retiros
Can't go through withdrawals
Bebiendo Lean, pongo dinero en la pared
Sippin' on lean, I put money in wall
No puedo joder con ustedes, joven Draco, negro, me despierto y me pongo a bailar.
I can′t fuck with y′all, Young Draco, nigga, I wake up and ball
Podría comprar el centro comercial, joven Draco, pongo a la perra hasta el pasillo.
I might buy the mall, Young Draco, I put the bitch 'til you hall
Louis V, Louis Vuitton, Gucci y Balenciaga para divertirse
Louis V, Louis Vuitton, Gucci and Balenciaga for fun
Soy el joven negro que empezó esta mierda (woo)
I′m the young nigga that started this shit (woo)
Soy el joven negro que derriba el ladrillo (woo)
I'm the young nigga that bust down the brick (woo)
Soy el joven negro con cadenas.
I′m the young nigga with chains
Soy el joven negro, saben mi nombre.
I'm the young nigga, they knowin′ my name
Sí, me siento como si estuviera subiendo escaleras en la pandilla.
Yeah, I'm feelin' like stairs on the gang
Tengo ganas de romper todas mis cadenas.
I′m feelin′ like bustin' down all of my chains
Sí, tengo ganas de hacer llover.
Yeah, I′m feelin' like makin′ it rain
Siento que nunca volveré a joder con ustedes, negros.
I'm feelin′ like never fuckin' with you niggas again
Directamente a todos los compañeros del costado
Straight up to all the peer on the side
Trescientos mil por el nuevo vehículo
Three hundred thousand for the brand-new ride
Teñí la ventana y no puedo ver el interior.
Tinted the window, can't see inside
Llama a mi joyero, todo este hielo (¡caray!)
Call up my jeweler, all of this ice (sheesh)
Todo esto, todo este hielo.
All of this, all of this ice
Sepa que un joven negro toca con esas bandas
Know that a young nigga play with them bands
Bebiendo Lean, ahora ni siquiera puedo mantenerme en pie
Sippin′ on lean, now I can′t even stand
Ya sabes que el joven Draco siempre lo hace a propósito.
You know that Young Draco always doin' on purpose
Juego con esa pandilla y sus ollas.
I play with that gang and their pots
Estoy usando esa droga hasta que esa mierda se encierre (se encierre)
I′m whippin' that dope ′til that shit lock up (lock up)
Todo el mundo sabe que caemos.
Everybody know that we fall
Llama a mi joyero, necesito esta mierda fría.
Call up my jeweler, I need this shit cold
Cartier reventando algo así como mi cosa del pecho
Cartier bustin' in kind of my breast thing
Esquiva balas como si estuviera en Matrix, eh.
He dodgin′ bullets like he in the Matrix, uh
Gotea con ese maldito estilo
Drip with that muh'fuckin' swag
Toda la bolsa, la levanto y rocío mierda, eh
All of the bag, I pull up and spray shit, huh
