Translate to

Je conduis toute seule toute la nuit sur le BAB 3
I fahr ganz aloa durch d′ Nacht auf der BAB 3
C'est un long chemin entre Hambourg et Munich et je suis presque endormi
Von Hamburg nach München is' weit und i schlaf scho fast ei
Alors je vais à une aire de repos, j'ai besoin d'un café fort maintenant
Drum fahr i auf an Rastplatz, i brauch jetzt an starken Kaffee
Et alors que je rentrais là-bas, j'étais debout à la station-service
Und wiar i grad wieda fahrn wui da sig i′s an der Tankstelln steh

Elle a l'air tellement perdue que je lui dis : Monte.
Sie schaut so verlorn aus drum sag i zu ihr: "Steig doch ei
Je conduis vers Munich et le siège à côté de moi est encore libre"
I fahr bis nach München und der Platz neben mir is no frei"
Elle dit qu'elle était à Francfort - Francfort est OK
Sie sagt sie war in Frankfurt - Frankfurt is OK
Mais maintenant nous voulons rentrer à la maison, à FFB, à FFB
Doch jetzt wuis wieda hoam, nach FFB, nach FFB

Et elle mentirait, et elle mentirait
Ja sie wui wieda hoam, ja sie wui wieda hoam
Oui, elle aimerait rentrer à la maison, à FFB
Ja sie wui so gern wieda hoam, nach FFB
Elle aimerait rentrer chez elle, à Füstenfeldbruck
Sie wui so gern wieda hoam, nach Füstenfeldbruck

Elle a l'air sacrément jeune, je suppose qu'elle a environ 16 ans.
Sie schaut verdammt jung aus, i schätz ungefähr 16 Jahr
Elle a des yeux si tristes et des cheveux blond paille mi-longs
Sie hat so traurige Augn und schulterlange, strohblonde Haar
Les rêves d'adolescents de grand bonheur n'ont rien donné.
Aus den Teenagerträumen vom ganz großen Glück is nix worn
Et quelque part en chemin, il a probablement perdu son sourire
Und irgendwo unterwegs hat's wahrscheinlich ihr Lächeln verlorn

Je conduis avec elle en silence toute la nuit et j'allume la radio
I fahr mit ihr schweigend durch d' Nacht und schalt′s Radio ei
Avec une vitesse moyenne de 180 km/h, vous devriez bientôt être à Ingolstadt
Mit 180ge im Schnitt müsst ma bald scho in Ingolstadt sei
Mais juste derrière Nuremberg, dans le brouillard, quelque chose s'est soudainement produit
Doch kurz hinter Nürnberg im Nebel is′ plötzlich passiert
Oui, je n'ai presque rien vu et j'ai réagi trop tard, j'ai réagi trop tard
Ja i hab fast nix g'sehn und hab einfach fui z′spät reagiert, fui z'spät reagiert

Oui, elle voulait rentrer à la maison, oui, elle voulait rentrer à la maison.
Ja sie wollt wieda hoam, ja sie wollt wieda hoam
Oui, elle voulait rentrer chez elle, à FFB
Ja sie wollt so gern wieda hoam, nach FFB
Elle voulait rentrer chez elle, à Fürstenfeldbruck
Sie wollt so gern wieda hoam, nach Fürstenfeldbruck

Oui, elle voulait rentrer à la maison, oui, elle voulait rentrer à la maison.
Ja sie wollt wieda hoam, ja sie wollt wieda hoam
Oui, elle voulait rentrer chez elle, à FFB
Ja sie wollt so gern wieda hoam, nach FFB
Elle voulait rentrer chez elle, à Fürstenfeldbruck
Sie wollt so gern wieda hoam, nach Fürstenfeldbruck

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch