’54, ’74, ’90, 2006 French translation

Sportfreunde Stiller

Translate to

Un, et deux, et trois, et quatre
Eins, und zwei, und drei, und vier

'54, '74, '90, 2006
′54, '74, ′90, 2006
Oui, nous sommes tous d'accord
Ja so stimmen wir alle ein
Avec le cœur dans la main et la passion dans la jambe
Mit dem Herz in der Hand und der Leidenschaft im Bein
Serons-nous champions du monde ?
Werden wir Weltmeister sein

Nous n'avons pas la plus haute culture du jeu vidéo
Wir haben nicht die höchste Spielkultur
Ne sont pas vraiment délicats
Sind nicht gerade filigran
Mais nous avons des rêves et des visions
Doch wir haben Träume und Visionen
Et un plan directeur à l'arrière
Und in der Hinterhand 'nen Masterplan

Pour notre long voyage hors de la crise
Für unsre langen Wege aus der Krise
Et de la dépression
Und aus der Depression
La devise est
Lautet die Devise
Montons sur le trône du football
Nichts wie rauf auf den Fußballtrohn
(Un et deux et trois et)
(Eins und zwei und drei und)

'54, '74, '90, 2006
'54, ′74, ′90, 2006
Oui, nous sommes tous d'accord
Ja so stimmen wir alle ein
Avec le cœur dans la main et la passion dans la jambe
Mit dem Herz in der Hand und der Leidenschaft im Bein
Serons-nous champions du monde ?
Werden wir Weltmeister sein

Le monde entier cherche la coupe d'or
Die ganze Welt greift nach dem goldenen Pokal
Mais une seule personne le tient, c'est comme ça
Doch nur einer hält ihn fest, so ist das nun einmal
Le monde entier joue avec son esprit
Die ganze Welt spielt sich um den Verstand
Mais la Coupe reste dans notre pays
Doch der Cup bleibt in unserem Land
(Un et deux et trois et)
(Eins und zwei und drei und)

'54, '74, '90, 2006
'54, ′74, '90, 2006
Oui, nous sommes tous d'accord
Ja so stimmen wir alle ein
Avec le cœur dans la main et la passion dans la jambe
Mit dem Herz in der Hand und der Leidenschaft im Bein
Serons-nous champions du monde ?
Werden wir Weltmeister sein

La première fois c'était un miracle
Beim ersten Mal war′s 'n Wunder
La deuxième fois a été chanceuse
Beim zweiten Mal war′s Glück
La troisième fois, la récompense est bien méritée
Beim dritten Mal der verdiente Lohn
Et cette fois, ce sera une sensation
Und diesmal wirds 'ne Sensation
(Un et deux et trois et)
(Eins und zwei und drei und)

'54, '74, '90, 2006
'54, ′74, ′90, 2006
Oui, nous sommes tous d'accord
Ja so stimmen wir alle ein
Avec le cœur dans la main et la passion dans la jambe
Mit dem Herz in der Hand und der Leidenschaft im Bein
Serons-nous champions du monde ?
Werden wir Weltmeister sein

'54, '74, '90, 2006
'54, ′74, '90, 2006
Oui, nous sommes tous d'accord
Ja so stimmen wir alle ein
Avec le cœur dans la main et la passion dans la jambe
Mit dem Herz in der Hand und der Leidenschaft im Bein
Serons-nous champions du monde ?
Werden wir Weltmeister sein
Et c'est la finale
Und das ist das Finale

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch