A Mess Of The Blues Spanish translation

Status Quo

Translate to

Acabo de recibir tu carta, nena
I just got your letter, baby
Lástima que no puedas volver a casa
Too bad you can′t come home
Juro que me estoy volviendo loco
I swear I'm going crazy
Sentado solo aquí
Sitting here all alone
Desde que te fuiste tengo un lío del blues
Since you gone I got a mess of the blues
Ahí va una lágrima
Whoops there goes a tear drop
Rodando por mi cara
Rolling down my face
Y si lloras cuando estás solo
And if you cry when you′re alone
Seguramente no es una desgracia.
It's surely no disgrace
No he dormido un guiño desde el domingo
I ain't slept a wink since Sunday
No puedo comer nada todo el dia
I can′t eat a thing all day
Y cada día es sólo lunes azul
And every day is just Blue Monday
Como has estado fuera
Since you′ve been away
Desde que te fuiste tengo un lío del blues
Since you gone I got a mess of the blues
Ahí va una lágrima
Whoops there goes a tear drop
Rodando por mi cara
A rolling down my face
Y si lloras cuando estás solo
And if you cry when you're alone
Seguramente no es una desgracia.
It′s surely no disgrace
Tengo que juntarme
I gotta get myself together
Antes de perder la cabeza
Before I lose my mind
Voy a atrapar un próximo tren.
I'm gonna catch-a the next train going
Y deja mi blues detrás
And leave my blues behind
Desde que te fuiste tengo un lío del blues
Since you gone I got a mess of the blues
Tengo que juntarme
I gotta get myself together
Antes de perder la cabeza
Before I lose my mind
Voy a atrapar un próximo tren.
I′m gonna catch-a the next train going
Y deja mi blues detrás
And leave my blues behind
Desde que te fuiste tengo un lío del blues
Since you gone I got a mess of the blues
Desde que te fuiste tengo un lío del blues
Since you gone I got a mess of the blues
Desde que te fuiste tengo un lío del blues
Since you gone I got a mess of the blues

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch