Rotten to the Bone Portuguese translation

Status Quo

Translate to

Lá vamos nós
There we go
Desacelerar
Slow down

Bem, ela arrastou isso para sempre e minha ração quase nunca acaba
Well she dragged it out forever and my ration′s almost never
Você não sabe?
Don't you know?
Mas toda vez que eu acerto, você não vai esquecer
But every time I hit it and won′t you forget it
Você não sabe?
Don't you know?

Ela sempre pula de manhã e me dá um beijo de boa noite
She always jumps up in the morning and she kisses me goodnight
Você não sabe?
Don't you know?
Tenho os russos à esquerda e uma dor de cabeça à direita
I got the Russians left and a headache right
Você não sabe? Você não sabe?
Don′t you know? Don′t you know?

Parecendo bem, parecendo ótima, parecendo tão bonita
Looking good, looking fine, looking so pretty
Tão podre até os ossos
So rotten to the bone
Nunca passei fome, nunca fiquei apaixonado
Never been hungry, never been smitten
Mas oh, podre até os ossos
But oh, rotten to the bone
Aposto que você encontra tempo para se olhar no espelho
I bet you find time for looking in the mirror
Vinte e cinco vezes por dia
Twenty-five times a day
Você nunca se cansa de se olhar no espelho
You never get tired of looking in the mirror
Mas você sempre vê as coisas de uma maneira muito peculiar
But you always see things in a most peculiar way
Parecendo ótima, parecendo ótima, parecendo tão bonita
Looking fine, looking fine, looking so pretty
Tão podre até os ossos
So rotten to the bone

Você não precisava se apressar porque ela parece não notar
You didn't have to hurry ′cause she doesn't seem to notice
Você não sabe?
Don′t you know?
Se você acredita nesse absurdo, então você está realmente em apuros
If you believe that rubbish then you're really in trouble
Você não sabe?
Don′t you know?

Não pode ser culpa dela, ela nunca consegue focar
It couldn't be her fault, she never gets it into focus
Você não sabe?
Don't you know?
Bem, seus olhos precisam ser examinados e sua bunda precisa de tapas
Well her eyes need checking and her bum needs slaps
Você não sabe? Você não sabe?
Don′t you know? Don′t you know?

Parecendo bem, parecendo ótima, parecendo tão bonita
Looking good, looking fine, looking so pretty
Tão podre até os ossos
So rotten to the bone
Nunca passei fome, nunca fiquei apaixonado
Never been hungry, never been smitten
Mas oh, podre até os ossos
But oh, rotten to the bone
Aposto que você encontra tempo para se olhar no espelho
I bet you find time for looking in the mirror
Vinte e cinco vezes por dia
Twenty-five times a day
Você nunca se cansa de se olhar no espelho
You never get tired of looking in the mirror
Mas você sempre vê as coisas de uma maneira muito peculiar
But you always see things in a most peculiar way
Parecendo ótima, parecendo ótima, parecendo tão bonita
Looking fine, looking fine, looking so pretty
Tão podre até os ossos
So rotten to the bone

Bem, ela arrastou isso para sempre e minha ração quase nunca acaba
Well she dragged it out forever and my ration's almost never
Você não sabe?
Don′t you know?
Mas toda vez que eu acerto, você não vai esquecer
But every time I hit it and won't you forget it
Você não sabe?
Don′t you know?

Ela sempre pula de manhã e me dá um beijo de boa noite
She always jumps up in the morning and she kisses me goodnight
Você não sabe?
Don't you know?
Tenho os russos à esquerda e uma dor de cabeça à direita
I got the Russians left and a headache right
Você não sabe? Você não sabe?
Don′t you know? Don't you know?

Parecendo bem, parecendo ótima, parecendo tão bonita
Looking good, looking fine, looking so pretty
Tão podre até os ossos
So rotten to the bone
Nunca passei fome, nunca fiquei apaixonado
Never been hungry, never been smitten
Ah, podre até os ossos
Oh, rotten to the bone
Aposto que você encontra tempo para se olhar no espelho
I bet you find time for looking in the mirror
Vinte e cinco vezes por dia
Twenty-five times a day
Você nunca se cansa de se olhar no espelho
You never get tired of looking in the mirror
Mas você sempre vê as coisas de uma maneira muito peculiar
But you always see things in a most peculiar way
Parecendo ótima, parecendo ótima, parecendo tão bonita
Looking fine, looking fine, looking so pretty
Tão podre até os ossos
So rotten to the bone

Parecendo ótima, parecendo ótima, parecendo tão bonita
Looking fine, looking fine, looking so pretty
Tão podre até os ossos
So rotten to the bone
Parecendo ótima, parecendo ótima, parecendo tão bonita
Looking fine, looking fine, looking so pretty
Tão podre até os ossos
So rotten to the bone

Powered by musixmatch