Translate to
No se si tu
How do you do?
Dime, cómo estás?
Tell me how are you
Has estado bien?
Have you been well?
Dale mis saludos a el mundo
Give my regards to the world
La mano en mi corazón, no hice lo que dicen
Hand on my heart, I didn′t do what they say
Porque preferiría estar ciego
'Cause I would rather be blind
O perder la mente por completo
Or lose my mind completely
20 caballos salvajes y 500 hombres
Twenty wild horses and five hundred men
No podrían arrastrarme tan lejos otra vez
They couldn′t drag me that far down again
Dame una colt, 45 para mi cabeza
Give me a colt, 45 to my head
Así que puedo decir que estaría mejor muerto
So I can say I'd be better off dead
Como una flecha me haré un nuevo comienzo
Straight as an arrow, I'll make a new start
Empiezo lo que puedo decirte es directo desde el corazón
What can I tell you, it′s straight from the heart
Tengo un sueño, y es el mismo todas las noches
I have a dream, and it′s the same every night
Que duermo contigo, todo parece estar bien más allá
I sleep with you, everything seems to be right
De la creencia
Beyond belief
Cuando despierto, y encuentro, que estoy atrapado en este lugar
When I awake, and I find, that I am stuck in this place
Mí espalda a la pared completamente
My backs to the wall completely
20 caballos salvajes y 500 hombres
Twenty wild horses and five hundred men
No podrían arrastrarme tan lejos otra vez
They couldn't drag me that far down again
Dame una colt, 45 para mi cabeza
Give me a colt, 45 to my head
Así que puedo decir que estaría mejor muerto
So I can say I′d be better off dead
Como una flecha me haré un nuevo comienzo
Straight as an arrow, I'll make a new start
Empiezo lo que puedo decirte es directo desde el corazón
I wanna tell you it′s straight from the heart
Que puede decir?
So what can I say?
Parece que aquí encuentro que todo el mundo es inocente
Seems that in here I find everyone is innocent
Todo lo que puedo hacer es esperar y orar por un fin
All I can do is hope and pray for an end
He tenido suficiente, pero eso no cambia nada
I've had enough, but that don′t change anything
Mano en mi corazón
Hand on my heart
no hice lo que dicen
I didn't do what they say
Ahora el fin de la linea
Now at the end of the line
Estoy perdiendo la cabeza por completo
I'm losing my mind completely
20 caballos salvajes y 500 hombres
Twenty wild horses and five hundred men
No podrían arrastrarme tan lejos otra vez
They couldn′t drag me that far down again
Dame una colt, 45 para mi cabeza
Give me a colt, 45 to my head
Así que puedo decir que estaría mejor muerto
So I can say I′d be better off dead
Como una flecha me haré un nuevo comienzo
Straight as an arrow, I'll make a new start
Empiezo lo que puedo decirte es directo desde el corazón
What can I tell you? Tt′s straight from the heart
20 caballos salvajes y 500 hombres
Twenty wild horses and five hundred men
No podrían arrastrarme tan lejos otra vez
They couldn't drag me that far down again
Veinte caballos salvajes
Twenty wild horses
Veinte caballos salvajes
Twenty wild horses
Veinte caballos salvajes
Twenty wild horses
