Epiphany Spanish translation

Stephen Sondheim

Translate to

Todo este correr y gritar, ¿qué es ahora, querida?
All this running and shouting, what is it now, dear?
(Lo tenía, y luego) el marinero irrumpió.
(I had him, and then) the sailor busted in
Los vi a ambos corriendo por la calle y me dije a mí mismo:
I saw them both running down the street and I said to myself
"La grasa está en el fuego, seguro"
"The fat′s in the fire, for sure"
(¡Lo tenía! Su garganta estaba desnuda bajo mi mano)
(I had him! His throat was bare beneath my hand)
Vamos, vamos, querida, no te preocupes.
There, there, dear, don't fret

(¡No, lo tenía!)
(No, I had him!)
(Su garganta estaba allí y nunca volverá)
(His throat was there, and he′ll never come again)
Tranquilo ahora, silencio, amor, silencio.
Easy now, hush, love, hush
Te lo sigo diciendo (¿cuándo?), ¿cuál es tu prisa?
I keep telling you (when?), what's your rush?
¿Por qué esperé? ¡Me dijiste que esperara!
(Why did I wait? You told me to wait!)
(¡Ahora nunca volverá!)
(Now he'll never come again!)

Hay un agujero en el mundo, como un gran pozo negro.
There′s a hole in the world, like a great black pit
Y está lleno de gente que está llena de mierda.
And it′s filled with people who are filled with shit
Y las alimañas del mundo lo habitan.
And the vermin of the world inhabit it
Pero no por mucho tiempo
But not for long

¡Todos merecen morir!
They all deserve to die!
Te diré por qué, señora Lovett, te diré por qué.
Tell you why, Mrs. Lovett, tell you why
Porque en toda la raza humana, la Sra. Lovett
Because in all of the whole human race, Mrs. Lovett
Hay dos clases de hombres, y sólo dos
There are two kinds of men, and only two
Allí está el que se queda en el lugar que le corresponde.
There's the one staying put in his proper place
Y el que tiene el pie en la cara del otro
And the one with his foot in the other one′s face

Míreme, señora Lovett, ¡mírese!
Look at me, Mrs. Lovett, look at you!
No, todos merecemos morir.
No, we all deserve to die
¡Incluso usted, señora Lovett, incluso yo!
Even you, Mrs. Lovett, even I!
Porque la vida de los malvados debe ser breve
Because the lives of the wicked should be made brief
Para el resto de nosotros, la muerte será un alivio.
For the rest of us, death will be a relief
¡Todos merecemos morir!
We all deserve to die!

Y nunca veré a Johanna
And I'll never see Johanna
¡No, nunca abrazaré a mi chica! ¡Se acabó!
No, I′ll never hug my girl to me-, finished!
¡Muy bien! Señor, ¿qué le parece un afeitado?
Alright! You, sir, how about a shave?
Ven a visitar a tu buen amigo Sweeney.
Come and visit your good friend Sweeney
Usted también, señor, ¡bienvenido a la tumba!
You, sir too, sir, welcome to the grave!
Tendré venganza
I will have vengeance
Tendré salvación
I will have salvation

¿Quién, señor? ¿Usted, señor?
Who, sir? You, sir?
No hay nadie en la silla, vamos, vamos.
No one's in the chair, come on, come on
¡Sweeney te espera! ¡Te deseo, sangrienta!
Sweeney′s waiting! I want you, bleeders!
Usted, señor, ¡cualquiera!
You, sir, anybody!
¡Caballeros, no seáis tímidos!
Gentlemen, now don't be shy!
Ni un hombre, no, ni diez hombres.
Not one man, no, nor ten men
Ni cien pueden calmarme
Nor a hundred can assuage me
¡Te tendré!
I will have you!

Y lo recuperaré incluso mientras se regodea.
And I will get him back even as he gloats
Mientras tanto practicaré con gargantas menos honorables.
In the meantime I'll practice on less honorable throats
Y mi Lucy yace en cenizas
And my Lucy lies in ashes
Y nunca volveré a ver a mi chica
And I′ll never see my girl again
Pero el trabajo espera
But the work waits
Por fin estoy vivo
I′m alive at last
¡Y estoy lleno de alegría!
And I'm full of joy!

Todo eso está muy bien.
That′s all very well
Pero lo único que importa ahora es él.
But all that matters now is him
¿Qué vamos a hacer con él?
What are we going to do about him?
Más tarde, cuando oscurezca, encontraremos un lugar secreto y lo enterraremos.
Later after it's dark, we′ll find some secret place and bury him
Bueno, por supuesto que podríamos hacerlo.
Well, of course, we could do that
No supongo que vengan parientes a curiosear.
I don't suppose there′s any relatives going to come poking about
Buscandolo
Looking for him

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch