Translate to
Quand je te vois dans la rue
When I see you on the street
Tout mon corps s'affaiblit
My whole body gets weak
Quand tu es debout dans une foule
When you′re standing in the crowd
Ton amour me parle si fort
Your love talks to me so loud
Fille, est-ce que je fais, ce que tu fais
Girl, do I do, what you do?
Quand je te fais mon amour
When I do my love to you
Quand je t'entends au téléphone
When I hear you on the phone
Ta voix douce et sexy me fait complètement vibrer l'oreille
Your sweet, sexy voice turns my ear all the way on
Juste la mention de ton nom
Just the mention of your name
Cela semble me rendre la tête folle
Seems to drive my head insane
Fille, est-ce que je fais, ce que tu fais
Girl, do I do, what you do
Quand je te dis mon amour bébé
When I do my love to you, baby
Oui, j'ai des baisers sucrés pour tes lèvres
Mm, yes, I got some candy kisses for your lips
Oui, j'ai du chocolat au chèvrefeuille
Yes, I got some honey suckle chocolate
Des baisers dégoulinants pleins d'amour pour toi ?
Dripping kisses full of love for you
Oui, j'ai des baisers sucrés pour tes lèvres
Yes, I got some candy kisses for your lips
Oui, j'ai du chocolat au chèvrefeuille
Yes, I got some honey suckle chocolate
Des baisers dégoulinants pleins d'amour pour toi ?
Dripping kisses full of love for you
Ma vie a attendu ton amour
My life has been waiting for your love
Mes bras ont attendu que ton amour arrive
My arms have been waiting for your love to arrive
Mon cœur a attendu
My heart has been waiting
Mon âme anticipe ton amour, amour, amour
My soul anticipating your love, love, love
Depuis que je me réveille
From the time that I awake
J'imagine le bel amour que nous ferons
I'm imagining the good love that we′ll make
Si pour moi ton énergie peut faire tout ça
If to me, your vibe can do all this
Imaginez ce que vous ressentirez lorsque nous nous embrasserons et nous prendrons dans nos bras.
Just imagine how it's gonna feel when we hug and kiss
Fille, est-ce que je fais, ce que tu fais
Sugar, do I do, what you do
Quand je te fais mon amour, tout va bien
When I do my love to you all right
Oui, j'ai des baisers sucrés pour tes lèvres
Mm, yes, I got some candy kisses for your lips
Oui, j'ai du chocolat au chèvrefeuille
Yes, I got some honey suckle chocolate
Des baisers dégoulinants pleins d'amour pour toi ?
Dripping kisses full of love for you
Oui, j'ai des baisers sucrés pour tes lèvres
Yes, I got some candy kisses for your lips
Oui, j'ai du chocolat au chèvrefeuille
Yes, I got some honey suckle chocolate
Des baisers dégoulinants pleins d'amour pour toi ?
Dripping kisses full of love for you
Ma vie a attendu ton amour
My life has been waiting for your love
Mes bras ont attendu que ton amour arrive
My arms have been waiting for your love to arrive
Mon cœur a attendu
My heart has been waiting
Mon âme anticipe ton amour, ton amour, ton amour
My soul anticipating your love, your love, your love
Mesdames et Messieurs
Ladies and gentlemen
J'ai le plaisir de vous présenter sur mon album
I have the pleasure to present on my album
Monsieur Gillespie étourdi, soufflez !
Mr. Dizzy Gillespie, blow
Souffle, souffle, souffle, souffle, souffle, souffle, souffle !
Blow, blow, blow, blow, blow, blow
Est-ce que je fais ce que tu fais
Do I do, what you do
Quand je te fais mon amour
When I do my love to you
Ouais, ouais, ouais, oui, j'ai des baisers sucrés pour tes lèvres
Yeah, yeah, yeah, yes, I got some candy kisses for your lips
Oui, j'ai du chocolat au chèvrefeuille
Yes, I got some honey suckle chocolate
Des baisers dégoulinants pleins d'amour pour toi ?
Dripping kisses full of love for you
Oui, j'ai des baisers sucrés pour tes lèvres
Yes, I got some candy kisses for your lips
Oui, j'ai du chocolat au chèvrefeuille
Yes, I got some honey suckle chocolate
Des baisers dégoulinants pleins d'amour pour toi ?
Dripping kisses full of love for you
Ma vie a attendu ton amour
My life has been waiting for your love
Mes bras ont attendu que ton amour arrive
My arms have been waiting for your love to arrive
Mon cœur a attendu
My heart has been waiting
Mon âme anticipe ton amour, amour, amour
My soul anticipating your love, your love
Ton amour, amour, amour, amour, amour, amour, amour
Your love, love, love, love, love, love, love
Oh, je me fiche du temps que cela peut prendre
Oh, I don't care how long it might take
Parce que je connais la femme pour moi, je te ferai
′Cause I know the woman for me, you, I′ll make
Et je ne me priverai pas de cette chance
And I will not deny myself the chance
De faire partie de ce qui semble être la bonne romance
Of being part of what feels like the right romance
Fille, est-ce que je fais, ce que tu fais
Girl, do I do, ooh, what you do
Quand je te dis mon amour bébé
When I do my love to you, oh yeah
Oui, j'ai des baisers sucrés pour tes lèvres
Oh, yes, I got some candy kisses for your lips
Oui, j'ai du chocolat au chèvrefeuille
Yes, I got some honey suckle chocolate
Des baisers dégoulinants pleins d'amour pour toi ?
Dripping kisses full of love for you
Oui, j'ai des baisers sucrés pour tes lèvres
Yes, I got some candy kisses for your lips
Oui, j'ai du chocolat au chèvrefeuille
Yes, I got some honey suckle chocolate
Des baisers dégoulinants pleins d'amour pour toi ?
Dripping kisses full of love for you
Oui, j'ai des baisers sucrés pour tes lèvres
Oh yes, I got some candy kisses for your lips
Oui, j'ai du chocolat au chèvrefeuille
Yes, I got some honey suckle chocolate
Des baisers dégoulinants pleins d'amour pour toi ?
Dripping kisses full of love for you
Oui, j'ai des baisers sucrés pour tes lèvres
Oh, yes, I got some candy kisses for your lips
Oui, j'ai du chocolat au chèvrefeuille
Yes, I got some honey suckle chocolate
Des baisers dégoulinants pleins d'amour pour toi ?
Dripping kisses full of love for you
Oui, j'ai des baisers sucrés pour tes lèvres
Oh yes, I got some candy kisses for your lips
Oui, j'ai du chocolat au chèvrefeuille
Yes, I got some honey suckle chocolate
Des baisers dégoulinants pleins d'amour pour toi ?
Dripping kisses full of love for you
Fille, j'ai des baisers au chocolat pour ton amour ; bébé, oh oui
Girl, I've got some chocolate kisses for your lovin′, baby, oh yeah
Tu veux des bonbons ?
Do you want some candy?
Voulez-vous du chèvrefeuille ?
Do you want some honey suckle?
Tu veux du chocolat ?
Do you want some chocolate?
Des baisers dégoulinants pleins d'amour pour toi ?
Dripping kisses full of love for you?
Fille, si tu ressentais tout ce que tu m'as entendu dire
Girl, if you felt everything you heard me say
Tourne immédiatement tes sentiments vers moi
Turn your feelings in your heart back to me right away
Et je l'aurai
And I'll get it
Est-ce que je fais (est-ce que je fais)
Do I do (do I do)
Ce que tu fais (ce que tu fais)
What you do (what you do)
Quand je te fais mon amour
When I do my love to you
Est-ce que je fais (est-ce que je fais)
Do I do (do I do)
Ce que tu fais (ce que tu fais)
What you do (what you do)
Quand je te fais mon amour
When I do my love to you
Est-ce que je fais (est-ce que je fais)
Do I do (do I do)
Ce que tu fais (ce que tu fais)
What you do (what you do)
Quand je te fais mon amour
When I do my love to you
Est-ce que je fais (est-ce que je fais)
Do I do (do I do)
Ce que tu fais (ce que tu fais)
What you do (what you do)
Quand je fais mon amour Nate !
When I do my love, mate
Je sais que le record est sur le point de se terminer
I know the record is about to end
Mais nous allons juste jouer et jouer jusqu'à ce que cela disparaisse.
But we′re just going to play and play until it goes away
Donc si vous n'aimez pas le groove, vous pouvez éteindre le disque
So if you don't like the groove, you can turn the record off
Cela ne vous coûtera rien d'autre qu'un centime et vous aurez une toux.
It won′t cost you nothin' but a penny, and you'll have a cough
Je sais que je ne peux pas rimer parce que je ne suis pas comme un de mes amis
I know I cannot rhyme ′cause I ain′t like a friend of mine
Mais merci, hein, hein, hein, hein
But thanks, I huh, huh, huh, huh
Maintenant tout le monde parle du jive
Now everybody's talking about the jive is in
Eh bien, je sais que j'ai quelque chose pour ton corps
Well, I know I′ve got something for your body
Comte
Earl
Earl joue tout seul, mec
Earl playing by himself, man
Earl joue tout seul, mec
Earl playing by himself, man
Earl joue tout seul, mec
Earl playing by himself, man
Dennis joue tout seul, mec
Dennis playing by himself, man
Cinq, quatre, trois, deux
Five, four, three, two
