Translate to
C'est un homme avec un plan
He′s a man with a plan
Il avait un faux dollar dans la main
Got a counterfeit dollar in his hand
C'est Misstra Je-sais-tout
He's Misstra Know-It-All
Jouer dur, parler vite
Playin′ hard, talkin' fast
S'assurer qu'il ne sera pas le dernier
Makin' sure that he won′t be last
C'est Misstra Je-sais-tout
He′s Misstra Know-It-All
Conclure un marché avec le sourire
Makes a deal with a smile
Sachant tout le temps que son mensonge est un kilomètre
Knowin' all the time that his lie′s a mile
C'est Misstra Je-sais-tout
He's Misstra Know-It-All
Il faut le voir, il n'y a aucun doute
Must be seen there′s no doubt
C'est le plus cool avec la plus grande bouche
He's the coolest one with the biggest mouth
C'est Misstra Je-sais-tout
He′s Misstra Know-It-All
Quand tu lui dis qu'il vit vite
When you tell him he's livin' fast
Il dira : Que sais-tu ?
He will say, "What do you know?"
Si tu avais mon genre d'argent
If you had my kind of cash
Tu aurais plus d'un endroit où aller, ooh
You′d have more than one place to go, ooh
N'importe où il jouera
Any place he will play
Sa seule préoccupation est de savoir combien vous allez payer.
His only concern is how much you′ll pay
C'est Misstra Je-sais-tout
He's Misstra Know-It-All
S'il tremble sur un pari
If he shakes on a bet
C'est le genre de mec qui ne paiera pas sa dette, oh
He′s the kind of dude that won't pay his debt, oh
C'est Misstra Je-sais-tout
He′s Misstra Know-It-All
Quand tu dis qu'il vit mal
When you say that he's livin′ wrong
Il vous dira qu'il sait qu'il vit bien
He'll tell you he knows he's livin′ right
Et tu serais un homme plus fort
And you′d be a stronger man
Si vous avez suivi le conseil de Misstra Je-sais-tout, ooh, ooh
If you took Misstra Know-It-All's advice, ooh, ooh
C'est l'homme avec un plan
He′s the man with a plan
Il avait un faux dollar dans la main
Got a counterfeit dollar in his hand
C'est Misstra Je-sais-tout
He's Misstra Know-It-All
Croyez-moi, s'il vous plaît, faites attention
Take my word, please beware
D'un homme qui s'en fiche complètement, non
Of a man that just don′t give a care, no
C'est Misstra Je-sais-tout
He's Misstra Know-It-All
Dis, c'est Misstra Je-sais-tout
Say, he′s Misstra Know-It-All
Son esprit peut-il supporter la douleur ?
Can his mind take a pain
Tire ton chapeau à l'homme qui a le plan, ouais
Take your hat off to the man who's got the plan, yeah
C'est Misstra Je-sais-tout
He's Misstra Know-It-All
Chaque garçon, tends ta main
Every boy take your hand out
À l'homme qui a le plan
To the man that′s got the plan
C'est Misstra Je-sais-tout
He′s Misstra Know-It-All
Donne un coup de main à l'homme
Give a hand to the man
Que tu sais qu'il a le plan, hé, hé, hé
That you know he's got the plan, hey, hey, hey
C'est Misstra Je-sais-tout
He′s Misstra Know-It-All
Tu ne sais pas très bien qu'il a un super plan, hé, hé
Don't you know damn well he′s got the super plan, hey, hey
C'est Misstra Je-sais-tout
He's Misstra Know-It-All
Donne un coup de main à l'homme
Give a hand to the man
Tu sais très bien qu'il a un super plan, hé
You know damn well he′s got the super plan, hey
C'est Misstra Je-sais-tout
He's Misstra Know-It-All
Si nous avions moins de lui
If we had less of him
Ne sais-tu pas que nous aurions une meilleure terre ?
Don't you know we′d have a better land
C'est Misstra Je-sais-tout
He′s Misstra Know-It-All
Alors donne un coup de main à l'homme
So give a hand to the man
Même si tu as donné autant que tu pouvais
Although you've given out as much as you can
C'est Misstra Je-sais-tout
He′s Misstra Know-It-All
Écoutez son son, il vous dira tout, hé
Check his sound out, he'll tell it all, hey
Tu parles trop, tu m'inquiètes à mort, hé, hé
You talk too much, you worry me to death, hey, hey
C'est Misstra Je-sais-tout
He′s Misstra Know-It-All
C'est Misstra Je-sais-tout
He's Misstra Know-It-All
