Translate to
Mmm
Hmmm
Mmm
Hmmm
¿Puedo contarte? Quiero hablar de algunas cosas, sí.
Can I tell ya, wanna talk about a few things, yeah
Mmm
Hmmm
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
En la vida tenemos nuestros dolores y tristezas.
In life we have our pains and sorrows
Enfrentamos montañas que creemos que no podemos escalar
Face mountains we think we can′t climb
No pensar que siempre hay un mañana
Not thinkin' there′s always tomorrow
Tienes ganas de rendirte
You feel like giving up
¿Crees que no tienes suerte?
You think you out of luck
Pero entonces escuchas una voz en tu mente.
But then you hear a voice in your mind
Te lo digo
Telling you to
Aférrate a tu sueño
Hold on to your dream
Porque siempre vale la pena tenerlos
'Cause they're always worth having
Aférrate a tu sueño
Hold on to your dream
Como un padre a su hijo
Like a father to his son
No dejes que nadie te robe nunca tu alegría
Don′t let anyone ever steal your joy from you
Aférrate a tu sueño
Hold on to your dream
Hasta el día en que tu vida esté dicha y hecha
′Til the day your life is said and done
(Aférrate, aférrate a tu sueño) ooh
(Hold on to, hold on to your dream) ooh
(Aguanta, aferrate a tu sueño) sí, sí, sí
(Hold on, hold on to your dream) yeah, yeah, yeah
Este mundo está lleno de picos y valles.
This world is filled peaks and valleys
Con ríos que creemos que no podemos cruzar
With rivers we think we can't cross
Demasiado ocupado guardando penas contando
Too busy keeping sorrows telling
Dices que estás en, estás dentro
You say you′re at, you're in
Dicen que nunca ganas
They say you never win
Pero entonces se enciende una luz en tu mente.
But then a light comes on in your mind
Te lo digo
Tellin′ you to
Aférrate a tu sueño (aférrate a)
Hold on to your dream (hold on to)
Porque siempre vale la pena tenerlos (aférrate a tu sueño)
'Cause they′re always worth having (hold on to your dream)
Aférrate a tu sueño (aférrate a)
Hold on to your dream (hold on to)
Como un padre a su hijo (un padre a su hijo)
Like a father to his son (father to his son)
No dejes que nadie te robe nunca tu alegría (ooh)
Don't let anyone ever steal your joy from you (ooh)
Aférrate a tu sueño (aférrate a tu sueño)
Hold on to your dream (hold on to your dream)
Hasta el día en que tu vida esté dicha y hecha (aférrate, aférrate a tu sueño)
Until the day your life is said and done (hold on to, hold on to your dream)
Si quieres aferrarte a algo
If you wanna hold on to something
Será mejor que te aferres a tu sueño, whoa, whoa
You better hold on to your dream, whoa, whoa
Si quieres aferrarte (aferrarte) a algo (algo)
If you want to hold on (hold on) to something (something)
Será mejor que te aferres (te aferres) a tu amor
You better hold on (hold on) to your love
(A tu amor) aférrate a tu amor (a tu amor)
(To your love) hold on to your love (to your love)
Así que si intentan reventar tu burbuja
So if they try to burst your bubble
Es porque no tienen ninguno propio
It's cause they have none of their own
Y cuando sientas que estás en problemas
And when you feel you are in trouble
Mantén la cabeza en alto
Hold your head up high
Y siente tu corazón por dentro
And feel your heart inside
Y recuerda que nunca estás solo
And know that you are never alone
Siempre y cuando tú
Just as long as you
Aférrate a tu sueño
Hold on to your dream
Porque siempre vale la pena tenerlos
′Cause they′re always worth having
Aférrate a tu sueño
Hold on to your dream
Como un padre a un hijo
Like a father to a child
No dejes que nadie te robe nunca tu sueño
Don't let anyone ever steal your dream from you
Aférrate a tu sueño
Hold on to your dream
Haz lo mejor que puedas para llevar siempre una sonrisa (lleva una sonrisa, aférrate a, aférrate a tu sueño)
Do your best to always wear a smile (wear a smile, hold on to, hold on to your dream)
Si quieres aferrarte a algo
If you wanna hold on to something
Será mejor que te aferres a tus sueños, whoa, whoa
You′d better hold on to your dreams, whoa, whoa
Si quieres aferrarte (aferrarte) a algo (algo)
If you want to hold on (hold on) to something (something)
Será mejor que te aferres (te aferres) a tu amor (a tu amor)
You'd better hold on (hold on) to your love (to your love)
Si quieres aferrarte a algo (si quieres aferrarte a algo)
If you wanna hold on to something (if you wanna hold on)
Si realmente quieres aferrarte a algo (si quieres aferrarte a algo)
If you really wanna hold on to something (if you wanna hold on)
Si quieres aferrarte a algo (si quieres aferrarte a algo)
If you wanna hold on to something (if you wanna hold on)
Aférrate a tu sueño (aférrate a tu sueño)
Hold on to your dream (hold on to your dream)
Si quieres aferrarte a algo (si quieres aferrarte a algo)
If you wanna hold on to something (if you wanna hold on)
Realmente quiero aferrarme a algo (si quieres aferrarte)
Really wanna hold on to something (if you wanna hold on)
Si quieres aferrarte a algo (si quieres aferrarte a algo)
If you wanna hold on to something (if you wanna hold on)
Aférrate a tu amor (aférrate a tu sueño)
Hold on to your love (hold on to your dream)
