Translate to
Ey
Hey
(Nada es demasiado bueno para mi bebé)
Nothing′s too good for my baby
Nada es demasiado bueno para mi chica.
Nothing's too good for my girl
(Nada es demasiado bueno para mi bebé)
Nothing′s too good for my baby
Oh, no (nada es demasiado bueno para mi chica)
Oh, no (nothing's too good for my girl)
Soy el chico más afortunado del mundo.
I'm the luckiest guy in the world
Porque tengo una perla de chica
′Cause I′ve got one pearl of a girl
Por mi bebé trabajo a tiempo parcial.
For my baby I work part-time
Abajo en la tienda de barrio de cinco y diez centavos
Down at the neighborhood five-and-dime
La mitad de mi dinero va para comprarla.
Half of my money goes to buy her
Algunas de las cosas que su pequeño corazón desea.
Some of the things her little heart desires
La otra mitad va moneda a moneda.
The other half goes dime by dime
Para mostrarle a mi galleta un buen momento, porque
To show my cookie a real good time, 'cause
(Nada es demasiado bueno para mi bebé)
Nothing′s too good for my baby
Nada es demasiado bueno para mi chica.
Nothing's too good for my girl
(Nada es demasiado bueno para mi bebé)
Nothing′s too good for my baby
Oh, no (nada es demasiado bueno para mi chica)
Oh, no (nothing's too good for my girl)
Ella es dulce y amable.
She′s sweet and she's kind
Y ella me dice que es mía, toda mía, ahora.
And she tells me that she's mine all mine, now
¿No es eso amar? ¿No es eso vivir?
Ain′t that lovin′, ain't that livin′
¿No es esa la mitad de la diversión de dar?
Ain't that half the fun of givin′
(Nada es demasiado bueno para mi bebé)
Nothing's too good for my baby
Nada es demasiado bueno para mi chica.
Nothing′s too good for my girl
(Nada es demasiado bueno para mi bebé)
Nothing's too good for my baby
Oh, no (nada es demasiado bueno para mi chica)
Oh, no (nothing's too good for my girl)
Ando con el pecho hacia afuera
I walk around with my chest stuck out
Porque vale la pena presumir de mi bebé
′Cause my baby′s worth bragging about
Cada Johnny, Jack y Jim
Every Johnny, Jack, and Jim
Deseaba que ella le perteneciera
Wished that she belonged to him
Abandoné mi antigua pandilla.
I gave up the old gang of mine
Porque con mi chica paso todo el tiempo
'Cause with my girl goes all my time
Un día de estos le compraré un anillo.
One of these days I′m gonna buy her a ring
Y casarme con ella y todo, porque
And marry her and everything, 'cause
(Nada es demasiado bueno para mi bebé)
Nothing′s too good for my baby
Nada es demasiado bueno para mi chica.
Nothing's too good for my girl
(Nada es demasiado bueno para mi bebé)
Nothing′s too good for my baby
Oh, no (nada es demasiado bueno para mi chica)
Oh, no (nothing's too good for my girl)
Ella es dulce y tranquila.
She's sweet and she′s mellow
Y ella me dice que soy un tipo increíble ahora.
And she tells me that I′m one heck of a fellow, now
¿No es eso amar? ¿No es eso vivir?
Ain't that lovin′, ain't that livin′
¿No es esa la mitad de la diversión de dar?
Ain't that half the fun of givin′
(Nada es demasiado bueno para mi bebé)
Nothing's too good for my baby
Nada es demasiado bueno para mi chica.
Nothing's too good for my girl
Ella está bien y fuera de la vista.
She′s all right and out of sight
Y yo la amo
And I love her
(Nada es demasiado bueno para mi bebé)
(Nothing′s too good for my baby)
Voy a comprarle un anillo de diamantes, todo.
I'm gonna get her a diamond ring, everything
