Translate to
Agarre-se aquele momento há muito tempo
Seize upon the moment, long ago
Um respiro e lá estará você
One breath away, and there you will be
Tão jovem e livre
So young and carefree
Outra vez você verá
Again you will see
Aquele lugar no tempo
That place in time
Tão dourado
So gold
Escape para aquele caminho de volta quando
Still, away into that way back when
Você pensou que tudo iria durar para sempre
You thought that all would last forever
Mas assim como o tempo
But like the weather
Nada pode durar para sempre, e em tempo
Nothing can ever, and be in time
Permanecer dourado
Stay gold
Mas pode ser
But can it be
Quando podemos ver uma memória tão vividamente?
When we can see so vividly a memory?
E sim, você diz assim deve ser o dia
And yes, you say so must the day
Desapareça demais e deixe um raio de sol
Too fade away, and leave a ray of sun
Tão dourado
So gold
A vida não é nada além de um piscar de olhos
Life is but a twinkling of an eye
E ainda, cheia de dor e compaixão
Yet filled with sorrow and compassion
Embora não tenha imaginado todas as coisas que acontecem
Though not imagined, all things that happen
Vão envelhecer
Will age too old
Embora ouro, ouro, ouro
Though gold, gold, gold
Porém douradas
Though gold
