Translate to
Le rideau se lève.
The curtain goes up
Le premier acte commence
The first act begins
La scène représente deux personnes amoureuses.
The scene is two people in love
Elle est ravissante, il se sent chanceux
Lovely is she, lucky feels he
Elle lui sourit aux yeux
She smiles in his eyes
Il lui sourit aux yeux
He smiles in her eyes
Ils jurent tous deux de ne jamais se séparer.
They both vow love never to part
Un seul spectacle pour tous, les amoureux à voir
One sight for all, lovers to see
Une histoire d'amour parfaite commence
A perfect love story begins
Jusqu'à ce que l'insécurité s'installe
Until insecurity sets in
Ce qui se passe alors, c'est un cœur brisé
What happens then is, one aching heart
Oh, je ne veux pas être
Oh, I don′t want to be
Nul étranger sur le rivage de l'amour avec des larmes
No stranger on the shore of love with tears
Et un cœur brisé
And a broken heart
Je peux vous dire que je ne veux pas être
I can tell you that I don't want to be
Nul étranger sur le rivage de l'amour avec des larmes
No stranger on the shore of love with tears
Et un cœur brisé
And a broken heart
Une table pour deux
A table for two
Les vœux d'amour du « oui »
Love vows of "I do"
Une lune de miel née d'un rêve
A honeymoon out of a dream
Que demander de plus ?
Who could ask for, anything more
Une maison sur une colline
A home on a hill
Avec amour, jonquilles
With love daffodils
Et les froides nuits d'hiver au coin du feu
And cold winter nights by the fire
Que pourrait-il y avoir de plus, pour elle et lui ?
What more could be, for she and he
Il y a plus qu'assez d'amour et pourtant
There′s more than enough love and yet
Elle ou il commence à éprouver des regrets
She or he starts feeling regret
Qu'est-ce que tu y gagnes, un cœur brisé ?
What do you get, one broken heart
Oh, je ne veux pas être
Oh, I don't want to be
Nul étranger sur le rivage de l'amour avec des larmes
No stranger on the shore of love with tears
Et un cœur brisé
And a broken heart
Je peux vous dire par expérience que je ne veux pas être
I can tell you from experience I don't want to be
Nul étranger sur le rivage de l'amour avec des larmes
No stranger on the shore of love with tears
Et un cœur brisé
And a broken heart
Je ne veux pas être
I don′t want to be
Nul étranger sur le rivage de l'amour avec des larmes
No stranger on the shore of love with tears
Et aaa-oh, oh, oh
And a-a-a-oh, oh, oh
Oh, je ne veux pas l'être, s'il vous plaît, ne me laissez pas l'être
Oh, I don′t want to be, please don't let me be
Nul étranger sur le rivage de l'amour avec des larmes
No stranger on the shore of love with tears
Et un cœur brisé, maintenant, maintenant, maintenant, maintenant, maintenant
And a broken heart, na, na, na, na, na
Je ne veux pas dire non, ne me laissez pas dire non
I don′t want to be no, don't let me be no
Non, non, non (avec des larmes)
No, no, no with tears
Je ne veux pas avoir mal au ventre à cause d'un cœur brisé, bébé
I don′t want to have an upset stomach from a broken heart, baby
Je ne veux pas être
I don't want to be
Nul étranger sur le rivage de l'amour avec des larmes
No stranger on the shore of love with tears
Et un cœur brisé
And a broken heart
