Translate to
Maintenant, par où commencer pour faire valoir le point que je vais faire
Now where do I start to make the point that I′ll be making
Pour utiliser le plus efficacement possible le temps que je vais prendre
To most efficiently use your time that I'll be taking?
Avec la claire compréhension que chaque seconde qui s'écoule est précieuse pour nous tous
With the clear overstanding that every ticking second is precious to us all
Mais si tu me laisses tendre l'oreille et écouter, tu entendras
But if you let me bend your ear and listen up, you will hear
Pas seulement ce que je chante, mais chaque mot que je dis
Not just what I sing, but every word that I am saying
Vous vous réveillez le matin d'un rêve avec un battage médiatique sur les spiritueux
You wake in the morning from a dream with spirits dope hype
Bien que ta condition réelle soit loin d'être bonne
Though your real life condition is far from being alright
Ton amour t'a fait du tort, ton argent est parti
Your love has wronged you, your money′s gone
Vous avez perdu votre maison et tout ce que vous possédez
You've lost your home and everything you own
Mais avant de faire quelque chose d'extrêmement grave
But before you do something major extreme
J'ai une chose simple à emporter avec toi
I've got one simple thing for you to take along with you
Tandis que tu poursuis ton chemin solitaire
As you go on your lonely way
Demain, Robins chantera (uh uh uh)
Tomorrow Robins will sing (ooh, ooh, ooh)
Demain, Robins chantera (uh uh uh)
Tomorrow Robins will sing (ooh, ooh, ooh)
Ce n'est vraiment pas grand chose (uh uh uh)
It really is no big thing (ooh, ooh, ooh)
Parce que demain Robins chantera (uh uh uh)
′Cause tomorrow Robins will sing (ooh, ooh, ooh)
Demain, les Blue Jays voleront (uh uh uh)
Tomorrow blue Jays will fly (ooh, ooh, ooh)
La météo annonce un ciel clair (uh uh uh)
The weather forecasts clear skies (ooh, ooh, ooh)
Alors sèche ces larmes de tes yeux (uh uh uh)
So dry those tears from your eyes (ooh, ooh, ooh)
Parce que demain, les Blue Jays voleront (uh uh uh)
′Cause tomorrow blue Jays will fly (ooh, ooh, ooh)
Vous empruntez un centime pour appeler un ami sur qui vous pouvez compter
You borrow a dime to call up a friend that you could rely on
Ils raccrochent, tu entends en fond "dis-lui que je ne suis pas là"
They put the phone down, you hear in the background, "Tell him I'm not home"
Ton visage est brisé, ta gorge s'étouffe, tu raccroches avec incrédulité
Your face is broken, your throat is chokin′, you hang up the phone in disbelief
Et pour aggraver les choses
And to make matters worse
Tu te souviens que tu étais le premier et le seul à venir vers lui
You can remember you were the first and only one to come to him
Quand la solitude était son quotidien
When lonely was his everyday
Mais si ce que tu as fait venait de ton cœur et que tu ne t'y attendais pas
But if what you did came from your heart and not expecting
Alors tu ne devrais pas perdre un battement de cœur à regretter
Then you should not waste one heart beat on any regretting
Le dicton est plus vieux que vieux mais vrai pour aujourd'hui
The saying's older than old yet true for today
Comme quand c'était fait pour être dit
As when it was made to be told
Comme tu l'as vu, tu récolteras ainsi
As you sow, so shall you reap
Et si tu as traité la vie avec douceur
And if you′ve treated life sweet
Ta bénédiction a été ordonnée et déjà en route
Your blessing's been ordained and already on its way
Demain, Robins chantera (Robins chantera)
Tomorrow Robins will sing (Robins will sing)
Demain, Robins chantera (Robins chantera)
Tomorrow Robins will sing (Robins will sing)
Ce n'est vraiment pas grand chose (Ce n'est vraiment pas grand chose)
It really is no big thing (it really is no big thing)
Parce que demain Robins chantera (Robins chantera)
′Cause tomorrow Robins will sing (Robins will sing)
Demain, les Blue Jays voleront (les Blue Jays voleront)
Tomorrow, blue Jays will fly (blue Jays will fly)
La météo prévoit un ciel dégagé (prévoit un ciel dégagé)
The weather forecasts clear skies (forecasts clear skies)
Alors séchez ces larmes de vos yeux (séchez ces larmes de vos yeux)
So dry those tears from your eyes (dry those tears from your eyes)
Parce que demain les Blue Jays voleront (les Blue Jays voleront)
'Cause tomorrow blue Jays will fly (blue Jays will fly)
Aujourd'hui est le lendemain dont tu étais si inquiet
Today is the tomorrow you were so worried about
En regardant ton hier
Looking over your yesterday
Les nuages sont partis et le soleil est au rendez-vous
The clouds are gone and the sun is out
Et tout s'est bien passé, ok
And everything has worked out irie okay
Demain Robins chantera (demain Robins chantera)
Tomorrow Robins will sing (tomorrow Robins will sing)
Demain Robins chantera (demain Robins chantera)
Tomorrow Robins will sing (tomorrow Robins will sing)
Ce n'est vraiment pas grand chose (Ce n'est vraiment pas grand chose)
It really is no big thing (it really is no big thing)
Parce que demain Robins chantera (demain Robins chantera)
'Cause tomorrow Robins will sing (tomorrow Robins will sing)
Demain les Blue Jays voleront (demain les Blue Jays voleront)
Tomorrow Blue Jays will fly (tomorrow Blue Jays will fly)
La météo prévoit un ciel dégagé (la météo prévoit un ciel dégagé)
The weather forecasts clear skies (the weather forecasts clear skies)
Alors séchez ces larmes de vos yeux (séchez ces larmes de vos yeux)
So dry those tears from your eyes (dry those tears from your eyes)
Parce que demain les Blue Jays voleront (demain les Blue Jays voleront)
′Cause tomorrow Blue Jays will fly (tomorrow Blue Jays will fly)
Demain Robins chantera (demain Robins chantera)
Tomorrow Robins will sing (tomorrow Robins will sing)
Demain Robins chantera (demain Robins chantera)
Tomorrow Robins will sing (tomorrow Robins will sing)
Ce n'est vraiment pas grand chose (Ce n'est vraiment pas grand chose)
It really is no big thing (it really is no big thing)
Parce que demain Robins chantera (demain Robins chantera)
′Cause tomorrow Robins will sing (tomorrow Robins will sing)
