Translate to
Oye, sí, sí, sí
Hey, yeah, yeah, yeah
Oye, eras buena jugando al zorro, niña.
Hey, you were good at playing the fox, girl
Cuando era bueno me tiraste un hueso
When I was good you threw me a bone
Pero no me estoy poniendo sexy para nadie
But I ain′t playing hot for nobody
Chica, espera hasta que te lleve a casa.
Girl, just wait 'til I get you home
Te mostraré la manera de amar a alguien.
I′ll show you the way to love somebody
Como nunca te lo habían mostrado
Like you never ever been shown
Porque la luz de mi amor arde
'Cause my love light's burning
Toda mi vida te anhelo
My whole life′s yearning for you
Oye, nena, juega la carrera con Jimmy y Freddie.
Hey, babe, you play the run with Jimmy and Freddie
Intentaste hacerme quedar como un tonto
You tried to make me look like a fool
Pero yo me hice cargo de Cindy y Susie.
But I took care of Cindy and Susie
Sólo para mostrarte que puedo ser el doble de genial, nena.
Just to show you I can be twice as cool, baby
Si quieres aprender a amarme
If you want to learn how to love me
Te enseñaré en mi propia escuela privada.
I′ll teach you in my own private school
Porque la luz de mi amor arde
'Cause my love light′s burning
Toda mi vida te anhelo
My whole life's yearning for you
(Conociste a tu media naranja)
(You met you your match)
Cuando juegas con mi cariño
When you play with my affection
(Conociste a tu media naranja)
(You met you your match)
Cuando intentaste hacerme caminar por la cuerda floja
When you tried to make me walk the line
(Conociste a tu media naranja)
(You met you your match)
Cuando decidiste que me harías daño
When you decided you would hurt me
Fue entonces cuando tu uva cayó de la vid, vid, vid, vid.
That′s when your grape fell from the vine, vine, vine, vine
Tu mamá me dijo que mejor me mantenga tranquilo
Your mama told me that I better be mellow
Ella dijo que eres sólo un bebé, quizás demasiado verde.
She said you're just a baby, maybe too green
Le dije Jimmy, Freddie, Teddy y Victor.
I told her Jimmy, Freddie, Teddy and Victor
Ellos lo saben mejor
They know better
Mamá, sacúdete ese sueño.
Mama shake off that dream
Oye, le dije que realmente estabas cocinando.
Hey, I told her that you really were cooking
Mi amor arde por un turno en el vapor.
My love is burning for a turn at the steam
Oye, porque
Hey, ′cause
Mi luz de amor está encendida
My love light's burning
Toda mi vida te anhelo
My whole life's yearning for you
Oye, nena, nena
Hey, baby, baby
(Conociste a tu media naranja)
(You met your match)
Cuando me dijiste que me amabas
When you told me that you loved me
(Conociste a tu media naranja)
(You met your match)
Cuando me dijiste que no me dejarías ir, bebé
When you told me that you wouldn′t let go, baby
(Conociste a tu media naranja)
(You met your match)
Conociste a tu media naranja, conociste a tu media naranja
You met your match, you met your match
Conociste a tu media naranja, conociste a tu media naranja
You met your match, you met your match
Conociste a tu media naranja, nena
You met your match, baby
Oye, ponte manos a la obra.
Hey, get down with it
(Conociste a tu media naranja)
(You met your match)
Conociste a tu media naranja, conociste a tu media naranja
You met your match, you met your match
Conociste a tu media naranja, conociste a tu media naranja
You met your match, you met your match
Conociste a tu media naranja, nena
You met your match, baby
