Translate to
Apoyo mi cabeza en la mesa del cirujano
Lay my head on the surgeon′s table
Tómeme las huellas dactilares si puede
Take my fingerprints if you are able
Escoge mi cerebro, escoge mis bolsillos
Pick my brains, pick my pockets
Roba mis globos oculares y vuelve por las articulaciones
Steal my eyeballs and come back for the sockets
Ejecute todo tipo de prueba de la A a la Z
Run every kind of test, from A to Z
Y no vas a saber nada de mí
And you still know nothing 'bout me
Aún no sabrás nada de mí
(Still know nothing ′bout me)
Ejecutar mi nombre a través de su computadora
Run my name through your computer
Mencióname de paso a tu tutor de la universidad
Mention me in passing to your college tutor
Verifique mis registros, revise mis datos
Check my records, check my facts
Verifique si pagué mi impuesto sobre la renta
Check if I paid my income tax
Estudie con absorción todo sobre mi curriculum vitae
Pore over everything in my CV
Pero aún no sabrá nada de mí
But you still know nothing 'bout me
Aún no sabrás nada de mí
(Still know nothing 'bout me)
Aún no sabrás nada de mí
Still know nothing ′bout me
No necesitas leer ningún libro en mi historia
You don′t need to read no books on my history
Soy un hombre simple, no es un gran misterio
I'm a simple man, it′s no big mystery
En el clima frío, una mano necesita un guante
In the cold weather, a hand needs a glove
En momentos como este, un hombre solitario como yo necesita amor
At times like this, a lonely man like me needs love
Busque en mi casa un peine de dientes finos
Search my house with a fine tooth comb
Dale la vuelta a todo porque no estaré en casa
Turn over everything 'cause I won′t be at home
Configura tu microscopio y dime lo que ves
Set up your microscope and tell me what you see
Pero aún no sabrá nada de mí
But you still know nothing 'bout me
Aún no sabrás nada de mí
(Still know nothing ′bout me)
Aún no sabrás nada de mí
Still know nothing 'bout me
Aún no sabrás nada de mí
(Still know nothing 'bout me)
Todavía no sabes nada de mí
Still know zilt ′bout me
Aún no sabrás nada de mí
(Still know nothing ′bout me)
Aún no sabrás nada de mí
Sill know nothing 'bout me
Aún no sabrás nada de mí
(Still know nothing ′bout me)
'Sobre mí, sobre mí
'Bout me, ′bout me
Aún no sabrás nada de mí
(Still know nothing 'bout me)
Aún no sabrá nada de mí
′Bout me, still know nothing 'bout me
Aún no sabrás nada de mí
(Still know nothing 'bout me)
Todavía no sé nada de mí, todavía no sé nada de mí.
Still know nothing ′bout me, still know nothing ′bout me
Aún no sabrás nada de mí
(Still know nothing 'bout me)
Aún no sabrás nada de mí
(Still know nothing ′bout me)
Aún no sabrás nada de mí
(Still know nothing 'bout me)
Aún no sabrás nada de mí
(Still know nothing ′bout me)
Aún no sabrás nada de mí
(Still know nothing 'bout me)
