Ghost Story Portuguese translation

Sting

Translate to

Eu observo o céu ocidental, o sol está se pondo
I watch the western sky, the sun is sinking
Os gansos estão voando para o sul, isso me faz pensar
The geese are flying south, it sets me thinkin′
Não senti muita sua falta, não sofri
I did not miss you much, I did not suffer
O que não me matou só me tornou mais forte
What did not kill me just made me tougher

Sinto o inverno chegar, seus tendões gelados
I feel the winter come, his icy sinews
Agora na luz do fogo, o caso continua
Now in the fire light, the case continues
Outra noite no tribunal, o mesmo julgamento de sempre
Another night in court, the same old trial
As mesmas velhas perguntas feitas, a mesma negação
The same old questions asked, the same denial

As sombras correm de perto, como membros do júri
The shadows closely run, like jury members
Procuro respostas nas brasas do fogo
I look for answers in the fire's embers
Por que eu faltei naquele dezembro inteiro?
Why was I missing then that whole December?
Eu digo o que sempre digo: "Não me lembro"
I give my usual line, "I don′t remember"

Outro inverno chega, seus dedos gelados rastejam
Another winter comes, his icy fingers creep
Dentro desses meus ossos essas memórias nunca dormem
Into these bones of mine these memories never sleep
E todas essas diferenças, um manto que eu empresto
And all these differences, a cloak I borrow
Mantivemos nossas distâncias, por que isso deveria seguir
We kept our distances, why should it follow
Eu devo ter te amado
I must have loved you

Qual é a força que une as estrelas?
What is the force that binds the stars?
Eu usei essa máscara para esconder minhas cicatrizes
I wore this mask to hide my scars
Qual é o poder que puxa a maré?
What is the power that pulls the tide?
Nunca consegui encontrar um lugar para me esconder
Never could find a place to hide

O que move a Terra ao redor do Sol?
What moves the Earth around the sun?
O que eu poderia fazer senão correr, correr e correr?
What could I do but run and run and run?
Com medo de amar, com medo de falhar
Afraid to love, afraid to fail
Um mastro sem vela
A mast without a sail

A lua é uma unha e está afundando lentamente
The moon's a fingernail and slowly sinking
Mais um dia começa e agora estou pensando
Another day begins and now I'm thinking
Que essa indiferença foi invenção minha
That this indifference was my invention
Quando tudo o que eu fazia buscava sua atenção
When everything I did sought your attention

Você era minha estrela-bússola, você era minha medida
You were my compass star, you were my measure
Você era um mapa pirata, um tesouro enterrado
You were a pirate′s map, a buried treasure
Se tudo isso estivesse correto, a última coisa que eu esperaria
If this was all correct, the last thing I′d expect
A acusação descansa, é hora de eu confessar
The prosecution rests, it's time that I confessed
Eu devo ter te amado
I must have loved you

Eu devo ter te amado
I must have loved you
Eu devo ter te amado
I must have loved you
Eu devo ter te amado
I must have loved you
Eu devo ter te amado
I must have loved you
Eu devo ter te amado
I must have loved you
Eu devo ter te amado
I must have loved you

Powered by musixmatch