Translate to
Oh sí
Oh yeah
Yo (Oh, sí)
Yo (Oh yeah)
Déjalo respirar (Oh, sí)
Let it breathe (Oh yeah)
Solo déjalo respirar (Oh, sí)
Just let it breathe (Oh yeah)
Déjalo respirar, ayy (Oh, sí)
Let it breathe, ayy (Oh yeah)
Déjalo respirar (Oh, sí)
Let it breathe (Oh yeah)
Una vez, déjalo respirar (Oh, sí)
One time, let it breathe (Oh yeah)
Yo (Oh sí), como
Yo (Oh yeah), like
Si puedo hacerlo mejor, entonces seré mejor
If I can do better then I′ll be better
Rodando en lo profundo, necesito respirar mejor
Rolling in the deep, I need to breathe better
Veo demonios en mi sueño, necesito dormir mejor
I see demons in my sleep, I need to sleep better
Tener visiones de mis amigos en suéteres RIP
Having visions of my friends in RIP sweaters
¿Alguna vez has tenido que sacrificar tu salud?
Have you ever had to sacrifice your health?
¿Alguna vez tuviste que sacrificarte?
Ever had to sacrifice yourself?
Además, tengo un ejército lleno de imbéciles que intentan sabotear mi riqueza
Plus I got an army full of dickheads tryna sabotage my wealth
Pero sé que es autodestructivo si los golpeo yo solo, wow
But I know it's self-destructive if I bang ′em by myself, wow
Como Dios, sosténme hasta que esté derribado
Like God hold me down 'til I'm downed
Dios, abrázame hasta que me ahogue (abrázame hasta que me ahogue)
God, hold me down ′til I drown (Hold me down ′til I drown)
Es como si casi me cayera al suelo
It's like I nearly fell into the ground
Pero la santa sangre de Cristo, nunca me defraudas
But the holy blood of Christ, you don′t ever let me down
Dios sabe que estaré de vuelta en minutos y desapareceré
Lord knows I'll be back up in minutes and disappear
Me pregunto si volteo, todo mi mandem simplemente desaparece
Wonder if I flip, all my mandem just disappear
Número diecisiete en mi pequeña lista de miedos
Number seventeen on my little list of fears
Luego me dice que no hable y me susurra al oído como
Then she tells me not to speak and she whispers in my ear like
sé que todo está bien
I know everything is okay
Necesito que lo hagas mejor
I′ma need you to do better
Necesito que lo hagas mejor
I'ma need you to do better
Necesito que lo hagas mejor
I′ma need you to do better
sé que todo está bien
I know everything is okay
Pero necesito que lo hagas mejor
But I'ma need you to do better
Necesito que lo hagas mejor
I'ma need you to do better
Necesito que lo hagas mejor
I′ma need you to do better
sé que todo está bien
I know everything is okay
Necesito que lo hagas mejor
I′ma need you to do better
Necesito que lo hagas mejor
I'ma need you to do better
Necesito que lo hagas mejor
I′ma need you to do better
sé que todo está bien
I know everything is okay
Necesito que lo hagas mejor
I'ma need you to do better
Necesito que lo hagas mejor
I′ma need you to do better
Necesito que lo hagas mejor
I'ma need you to do better
Si pudiera haberlo hecho mejor, habría mejorado
If I coulda done better, woulda got better
Mi brudda me miró a la cara y dijo: "No eres mejor"
My brudda looked me in my face and said, "You′re not better"
Dije: "Dame dos segundos", factura un porro, toma un golpe, recuerda
I said, "Give me two secs," bill a spliff, take a hit, reminisce
Y luego apuesto a que me siento mucho mejor
And then I bet I feel a lot better
Hombre, solía pasar mi tiempo en el techo
Man, I used to spend my time on the roof
No era una suite en el ático, pero estaba bien con las vistas.
It weren't a penthouse suite, but I was fine with the views
¿Qué hiciste con tu dolor? Puse el mío en un zoot
What'd you do with your pain? I put mine in a zoot
Luego lo fumo todo para distraerme de la verdad
Then I smoke it all away to take my mind off the truth
Era un joven problemático, tenía deseos de guerra.
Was a troublesome youth, had desire for war
Le compré a mi mamá un cupé, casi llora en el suelo
Bought my mummy a coupe, she nearly cried on the floor
Pasa tiempo en mis zapatillas o pasa una noche en mis pensamientos
Spend time in my sneaks or spend a night in my thoughts
Caminas una milla en estos, yo camino una milla en los tuyos
You walk a mile in these, I walk a mile in yours
Ah, hombre, todas las cosas con las que he estado luchando durante el año
Ah, man, all the things I been battling through the year
Me pregunto si mi hermano lo habría logrado si yo estuviera allí.
Wonder if my bro woulda made it if I was there
Número veinticinco en mi pequeña lista de miedos
Number twenty-five on my little list of fears
Luego me dice que no hable y me susurra al oído como
Then she tells me not to speak and she whispers in my ear like
sé que todo está bien
I know everything is okay
Necesito que lo hagas mejor
I′ma need you to do better
Necesito que lo hagas mejor
I′ma need you to do better
Necesito que lo hagas mejor
I'ma need you to do better
sé que todo está bien
I know everything is okay
Pero necesito que lo hagas mejor
But I′ma need you to do better
Necesito que lo hagas mejor
I'ma need you to do better
Necesito que lo hagas mejor
I′ma need you to do better
sé que todo está bien
I know everything is okay
Necesito que lo hagas mejor
I'ma need you to do better
Necesito que lo hagas mejor
I′ma need you to do better
Necesito que lo hagas mejor
I'ma need you to do better
sé que todo está bien
I know everything is okay
Pero necesito que lo hagas mejor
But I'ma need you to do better
Necesito que lo hagas mejor
I′ma need you to do better
Necesito que lo hagas mejor
I′ma need you to do better
O si o si
Oh, yeah, oh, yeah
Oh, sí, oh, sí (Ayy, ayy, ayy)
Oh, yeah, oh, yeah (Ayy, ayy, ayy)
O si o si
Oh, yeah, oh, yeah
Oh, sí, oh, sí (Ayy, ayy, ayy)
Oh, yeah, oh, yeah (Ayy, ayy, ayy)
sé que todo está bien
I know everything is okay
Necesito que lo hagas mejor
I'ma need you to do better
Necesito que lo hagas mejor
I′ma need you to do better
Necesito que lo hagas mejor
I'ma need you to do better
sé que todo está bien
I know everything is okay
Necesito que lo hagas mejor
I′ma need you to do better
Necesito que lo hagas mejor
I'ma need you to do better
Necesito que lo hagas mejor
I′ma need you to do better
sé que todo está bien
I know everything is okay
Necesito que lo hagas mejor
I'ma need you to do better
Necesito que lo hagas mejor
I'ma need you to do better
Necesito que lo hagas mejor
I′ma need you to do better
sé que todo está bien
I know everything is okay
Necesito que lo hagas mejor
I′ma need you to do better
Necesito que lo hagas mejor
I'ma need you to do better
Necesito que lo hagas mejor
I′ma need you to do better
