Translate to
si tu connaissais la pression
If you knew the pressure
la pression sur mes épaules
The pressure on my shoulders
Père, aide-moi à tenir ça
Father help me hold this
par-ce-que je ne supporte pas la pression
′Cause I can't bear the pressure
si tu tu connaissais le fardeau
If you knew the burdens
le fardeau est si lourd
The burdens are so heavy
mais Seigneur tu m'as préparé
But Lord you made me ready
pour porter toute mes fardeau
To carry all my burdens
si tu connaissais le pouvoir
If you knew the power
le pouvoir qui est en moi
The power that′s inside me
Ce qui est à moi ne peut pas passer par moi
What's mine cannot pass by me
puissant Dieu, tout puissant
Mighty God, Almighty
serre-moi près, remplis-moi de ta présence
Hold me close, fill me with your presence
Saint-Esprit et esprit
Holy Ghost and spirit
Père Dieu, je le trouve
Father God, I found it
seigneur, garde moi entouré
Lord, keep me surrounded
et n'est pas incroyable
And isn't it amazing
que c'était la fois que tout ce dont nous avions besoin
That faith was all we needed
pour trouver la pièce manquante
To find the missing pieces
Oh, J'ai cherché mon Jésus
Oh, I′ve been searching for my Jesus
pièces, Ouais, ouais
(Pieces, yeah, yeah)
Le temps où je suis tombé sans valeur
Times when I felt worthless
tu m'as donné la paix et le but
You gave me peace and purpose
même si je ne l'ai mérite pas (mérite pas)
Although I don′t deserve it (don't deserve it)
même si je suis loin d'être parfait (loin d'être parfait)
Although I′m far from perfect (far from perfect)
j'ai besoin que tu me serres contre toi
I need you to hold me close
remplir moi de ta présence
Fill me with your presence
Saint-Esprit et esprit
Holy Ghost and spirit
Père Dieu, je le trouve
Father God, I found it
seigneur, garde moi entouré
Lord keep me surrounded
esprit saint, je ne sais pas ce que c'est
Holy Spirit, I don't know what this is
c'est une joie c'est un sentiment que tu as donné, oh seigneur
It′s a joy and it's a feelin′ you give, oh Lord
est entré et m'a rempli de bénédiction
Came in and he filled me with bless
c'est un sentiment je ne veux pas résisté, oh seigneur
It's a feeling I don't wanna resist, oh Lord
esprit saint montrer mois le chemin
Holy Spirit, show me the way
tiens-moi avec ton étreinte la plus serrée, oh Seigneur, toi
Hold me with your tightest embrace, oh Lord, you
tu ne me laisseras jamais égarer
You will never lead me astray
maintenant je ne plus peur
Now I am no longer afraid
tu est la raison pourquoi je prie
You′re the reason why I pray
remplir moi de la lumière du jour
Fill me with the light of day
quand tu me serre dans tes bras
When you hold me in your arms
fais-moi ressentir une sorte de chemin
Makes me feel some type of way
savais que tu serais là quand je t'appelle
Know you′ll be there when I call
seigneur de tout
Lord of all
Oh-ooh-woah, oh-oh
Oh-ooh-woah, oh-oh
si tu connaissais mon histoire
If You knew my story
seigneur, qu'est-ce tu as pour moi ?
Lord, what do you have for me?
(qu'est ce que t'as pour moi ?)
(What do you have for me?)
tu me donnes tellement d'espoir
You make me feel so hopeful
Je suis juste content je te connait toi
I'm just glad I know you
Je suis très content je te connait toi, toi, toi, toi
I′m so glad I know you, you, you, you
je suis très content je te connait toi, toi
I'm so glad I know you, you
