Translate to
La perfection est ma direction
Perfection is my direction
Même si c'est tout ce que j'avais
Even if that′s all I had
Ce n'est pas comme si je n'avais pas besoin de correction
It's not like I need no correction
Je sais juste que la vie n'est pas si mal
I just know that life′s not so bad
Imaginez ceci, des enfants ordinaires qui ne trouvent tout simplement pas de solution
Picture this, everyday kids that just can't find a way
Coincé dans le désarroi, je ne trouve pas d'espoir pour un jour meilleur
Stuck in disarray, can't find hope for better day
C'est la dégénérescence de la frustration de l'enfance
It′s the degeneration of childhood frustration
Au cours des 30 dernières années, le suicide chez les adolescents a augmenté
Over the past 30 years teenaged suicide has increased
300 % en Amérique du Nord
300% in North America
Et c'est la deuxième cause de décès au Canada
And is the second major cause of death in Canada
La perfection est ma direction
Perfection is my direction
Même si c'est tout ce que j'avais
Even if that′s all I had
Ce n'est pas comme si je n'avais pas besoin de correction
It's not like I need no correction
Je sais juste que la vie n'est pas si mal
I just know that life′s not so bad
Quand est-ce que tous mes problèmes disparaîtront ?
When will all my problems disappear?
Est-ce que je deviens fou à cause de la peur ?
Am I just going crazy from the fear?
Oh mon Dieu, oh mon Dieu, je vais bien au-delà du bord du gouffre.
Oh my, oh my, I'm going far past the brink
Cette pression est comme un poids et je n'arrive toujours pas à penser clairement.
This pressure′s like a weight and I still can't think straight
La perfection est ma direction
Perfection is my direction
Même si c'est tout ce que j'avais
Even if that′s all I had
Ce n'est pas comme si je n'avais pas besoin de correction
It's not like I need no correction
Je sais juste que la vie n'est pas si mal
I just know that life's not so bad
J'ai rencontré mes destinations
I′ve met my destinations
De quoi reste-t-il à se plaindre ?
What′s left to complain about?
Toutes ces aggravations
All these aggravations
Construire jusqu'à ce que les coutures tombent
Building 'til the seams fall out
J'ai la bouche sèche
I′m running my mouth dry
À chaque fois que je mens
With every time I lie
Mais ne me dites pas sans l'ombre d'un doute que cette chance stupide est épuisée
But don't tell me without a doubt this dumbfound luck has all run out
Mais ne me dites pas sans l'ombre d'un doute que cette chance stupide est épuisée
But don′t tell me without a doubt this dumbfound luck has all run out
La perfection est ma direction
Perfection is my direction
Même si c'est tout ce que j'avais
Even if that's all I had
Ce n'est pas comme si je n'avais pas besoin de correction
It′s not like I need no correction
Je sais juste que la vie n'est pas si mal
I just know that life's not so bad
