C’est le bon Spanish translation

Supertramp

Translate to

Nunca supe lo que se suponía ser un hombre
I never knew what a man was supposed to be
Nunca quise la responsabilidad
I never wanted the responsibility
Todavía recuerdo lo que intentaron hacer de mi
I still remember what they tried to make of me
Solían preguntarse por qué no podían comunicarse conmigo.
They used to wonder why they couldn′t get through to me

Porque todo lo que yo tenía era está música
'Cause all that I had was this music
Llegando a mi
A-coming to me
Y todo lo que tenía era este ritmo
And all that I had was this rhythm
Corriendo a través de mi
A-running through me

Tomé un consejo del hombre en el ministerio
I took a tip from the man in the ministry
Dijo "Hijo mío, mejor trabaja en la fabrica
He said "My son, better work in the factory"
Así que había días que puedo decir con honestidad
Well, there were days I can tell you quite honestly
Me vi a mi mismo alistado en el ejército
I saw myself winding up in the military

Tan afortunado de tener toda esta música
So lucky to have all this music
Llegando a mi
A-coming to me
Tengo suerte de tener todo este ritmo
I′m lucky to have all this rhythm
Corriendo a través de mi
A-running through me

Estoy viendo la película bajar
I'm watching the movie go down
Alrededor, sobre mí
Around, about me
Estoy viendo el tiovivo
I'm watching the merry-go-round
Baja, sobre mi
Go down, about me

Dije: "los amantes, sois necesarios en el jardín
I said, "lovers, you′re needed in the garden
Porque hay un montón de gente loca
′Cause there's a lot of crazy people
Que han olvidado dónde está su corazón
Who′ve forgotten where their heart is
Y no les importa un bledo
And they don't give a damn
Sobre herir esas flores y esos árboles
About hurting those flowers and those trees"

Es lo correcto, navegando y navegando
C′est le bon, sailing on and on
Es lo correcto, navegando y navegando
C'est le bon, sailing on and on
Es lo correcto, navegando y navegando
C′est le bon, sailing on and on
Es lo correcto, navegando y navegando
C'est le bon, sailing on and on

A veces me pregunto dónde me llevará mi vida
Sometimes I wonder where my life is taking me
A veces me pregunto qué esperan de mí
Sometimes I wonder what they all expect of me
Así que hay días que puedo decir con toda honestidad
Well, there are days I can tell you quite honestly
Me veo a mí mismo terminando en el monasterio
I see myself ending up in the monastery

Porque todo lo que tengo es esta música
'Cause all that I have is this music
Llegando a mi
A-coming to me
Y todo lo que tengo es este ritmo
And all that I have is this rhythm
Corriendo a través de mi
A-running through me

Estoy viendo la película bajar
I′m watching the movie go down
Alrededor, sobre mí
Around, about me
Estoy viendo el tiovivo
I′m watching the merry-go-round
Baja, sobre mi
Go down, about me

Dije: "los amantes, sois necesarios en el jardín
I said, "Lovers, you're needed in the garden
Porque hay un montón de gente loca
′Cause there's a lot of crazy people
Que han olvidado dónde está su corazón
Who′ve forgotten where their heart is
Y no les importa un bledo
And they don't give a damn
"sobre herir a ese niño pequeño en mí
About hurting that small child in me."

Es lo correcto, navegando y navegando
C′est le bon, sailing on and on
Es lo correcto, navegando y navegando
C'est le bon, sailing on and on
Es lo correcto, navegando y navegando
C'est le bon, sailing on and on
Es lo correcto, navegando y navegando
C′est le bon, sailing on and on

Es lo correcto, navegando y navegando
C′est le bon, sailing on and on
Es lo correcto, navegando y navegando
C'est le bon, sailing on and on
Es lo bueno (es lo bueno), navegando y navegando
C′est le bon (c'est le bon), sailing on and on
Es lo correcto, navegando y navegando
C′est le bon, sailing on and on

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch