It’s Alright French translation

Supertramp

Translate to

Je te veux dans mes bras ce soir
I want you in my arms tonight
Tu sais que tu m'ouvres l'appétit
You know you whet my appetite
Ce ne serait pas bien si on se souciait des autres
It might be wrong for us to care
Et peut-être qu'il y a quelque chose dans l'air
And maybe something′s in the air

Mais si le monde n'est pas conscient
But if the world is unaware
C'est bon, s'il te plaît, dis : "C'est bon"
It's alright, please say, "It′s alright"
Tu seras à moi ce soir
You'll be mine tonight
Tout va bien se passer
It's gonna be alright

Je m'en ficherai si on tombe amoureux
I won′t care if we fall in love
Je serai heureux avec le souvenir de ce qui s'est passé
I′ll be happy with the memory of
L'idée d'une seule nuit de bonheur
The thought of just one night of bliss
On ne peut pas laisser passer une telle chance
We can't give up a chance like this
Alors vas-y et murmure que c'est
So just go on and whisper it′s

C'est bon
It's alright
S'il te plaît, dis : "C'est bon"
Please say, "It′s alright"
Tu seras à moi ce soir
You'll be mine tonight
Tout va bien se passer
It′s gonna be alright

Je te veux dans mes bras ce soir
I want you in my arms tonight
Tu sais que tu as mis le feu à mon cœur
You know you set my heart alight
Ça ne peut pas être comme ça tous les jours
It can't be like this everyday
Et bientôt tu seras si loin
And soon you'll be so far away
Alors maintenant je veux t'entendre dire
So now I want to hear you say

C'est bon
It′s alright
S'il te plaît, dis : "C'est bon"
Please say, "It′s alright"
Tu seras à moi ce soir
You'll be mine tonight
Tout va bien se passer
It′s gonna be alright

Je ne veux pas faire une figure principale avec vous
Don't want to make a main feature with you
Ah, mais tu sais qu'il y a un moment et un endroit
Ah, but you know there′s a time and a place
Tu ne peux pas résister quand tu le ressens aussi
You can't resist it when you′re feeling it too
Oui, je peux le dire par le sourire sur ton visage
Ya, I can tell by the smile on your face

Nous savons tous les deux qu'il n'y aura pas de problème
We both know that it will be okay
Alors ne laisse pas cet instant s'échapper
So don't you let this moment slip away
Je n'ai pas de problème quand tout est dans la tête
Don't have a problem when it′s all in the mind
Oui, mais nous pouvons le rendre très réel cette fois-ci
Yes but we can make it very very real this time

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch