Not the Moment French translation

Supertramp

Translate to

Je n'arrive pas à croire ce que tu dis de moi
I can′t believe what you're saying about me
Je n'arrive pas à croire que c'est vrai
I can′t believe it's true
Tu sais que tu ne devrais jamais douter de moi
You know you never should doubt me
Et prendre cette attitude
And take this attitude

Tu dis qu'il y a quelque chose entre nous
You say there's something between us
Il y a quelque chose qui cloche
Something just ain′t right
Mais à chaque fois que je te demande de me dire pourquoi
But every time I ask you to tell me why
Tu dis que ce n'est pas le moment
You say it′s not the moment
Tu dis que ce n'est pas le moment
You say it's not the moment

Tu dis que tu en as marre de marcher sur des coquilles d'oeufs
You say you′re tired of walking on eggshells
Et se situer entre les deux
And falling in between
Que je te trompe, mais tu sais très bien
That I'm two-timing you but you know quite well
Ce n'est pas mon truc
That′s just not my scene

Et maintenant mes amis commencent à m'appeler
And now my friends are starting to call me
Ils disent qu'il y a quelque chose qui ne va pas
They say there's something wrong
Ah, mais tu continues à me faire patienter
Ah, but you just continue to stall me
Tu dis que ce n'est pas le moment
You say it′s not the moment
Tu dis que ce n'est pas le moment
You say it's not the moment

Oui, il faut qu'on en parle
Yes we need to talk this through
Parce que je dépends de toi
'Cause I do depend on you
Alors laissez-le sortir et essayez d'éclaircir les choses
So let it out and try to clear the air

Je n'ai rien à cacher
I′ve got nothing I should hide
Je brûle à l'intérieur
I′m burning up inside
Mais tu agis comme si tu t'en fichais
But you just act like you don't even care

Eh bien, je sais que parfois ce n'est pas facile
Oh well I know sometimes it ain′t easy
Je sais que tu te sens mal
I know you're feeling bad
Mais tu sais que c'est pas le bon moment pour me taquiner
But you know it′s the wrong time to tease me
Ça m'énerve
It just gets me mad

Je le découvrirai tôt ou tard
I'm going to find out sooner or later
Juste ce que tu essaies de dire
Just what you′re trying to say
Alors quand je te demande une dernière fois
So when I ask you now for just one more time
Tu dis que ce n'est pas le moment
Don't say it's not the moment
Tu dis que ce n'est pas le moment
Don′t say it′s not the moment

Oui, il faut qu'on en parle
Yes we need to talk this through
Parce que je dépends de toi
'Cause I do depend on you
Alors laissez-le sortir et essayez d'éclaircir les choses
So let it out and try to clear the air

Je t'avais dit que je serais ton ami
Told you I would be your friend
Soit là jusqu'au bout
Be there to the very end
Mais tu as dû me laisser tomber
But you had to let me down
Et va répandre tes méchancetés autour de toi
And go spreading dirty words around

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch